Е.П.Блаватская

Смерть и бессмертие

(сборник статей)

Замечания к статье «Философия духа» 

[Манвантара] — период возрождения, или активная жизнь Вселенной между двумя Пралайями, или разрушениями: первому термину соответствует название «день», а второму — «ночь» Брамы.

[Якша] — дух земли, или гном.

[Гандхарва] — нечто вроде христианского херувима или поющего серафима. Как сказано в Атхарваведе[1] (Кн. XI, гимн V, 2), существует 6333 гандхарвов в соответствующей локе.

[Обычный посвященный] — посвященный подготовительных степеней.

[Ахаматма] — «Я есть то, что я есть» библейского Иеговы, «Я есть тот, кто я есть», или «Маздао» Ахурамазды в Зенд-Авесте. Все эти названия обозначают седьмой принцип в человеке.

«Кришна... говорит об Ади-Будде[2] — состоянии или условии, олицетворенном Пранавой, — в следующих стихах».

Отсюда великое почитание буддистами Бхагавадгиты.

«...он говорит об Ади-Будде, как если бы он был просто состоянием или условием».

«Ади-Будда» создает всех четырех Будд, или «Дхианов» в нашей эзотерической философии. Величайшее заблуждение европейских востоковедов, совершенно не знакомых с философией архатов, породило абсурдную идею о том, что Владыка Гаутама Будда создал всех пятерых Дхианов, или небесных Будд. Термин Ади-Будда — или в определенном смысле нирвана, «создатель» всех четырех Будд, или степеней совершенства — наполнен смыслом для того, кто изучал хотя бы основные положения эзотерических учений браминов и архатов.

«Древние риши Арйаварты приложили немало усилий, чтобы запечатлеть в сознании своих последователей мысль о том, что человеческий дух (седьмой принцип) обладает достоинством, силой и святостью, на которые не могут претендовать никакой другой бог, дэв или ангел индусского пантеона».

В свете сказанного становится понятным, почему Гаутама Будда после своего посвящения в таинства старым брамином, своим Гуру, отрекся от богов, дэв и персональных божеств, понимая, что путь к спасению лежит не через напыщенные догмы и признание внешнего божества; он отказался от любой формы теизма и — стал Буддой, просветленным. «Aham eva param Brahma» — «Я сам Брахма (Бог)» — девиз каждого посвященного.

«Вьяса не совсем то же, что «записывающий», а... тот, кто развивается и расширяется».

Следует сказать, что этот термин ни в коем случае нельзя переводить как «переписчик», скорее как «толкователь», как тот, кто объясняет таинства неофиту или кандидату в посвящение, развивая и углубляя их смысл.

«В Древней Индии этот термин (Вьяса) относился к Высшему Гуру; и автор книги может прочитать в Линга-Пуране[3], что автор Махабхараты был двадцать восьмым в порядке преемственности Вьясой. Я не буду сейчас объяснять истинное значение упомянутых здесь 28 воплощений».

Смысл будет ясен тому, кто имеет хотя бы смутное представление о проведении древних мистерий и о современной системе архатов в Тибете, туманно обозначенной термином «система перевоплощений» Далай-лам. Верховный иерофант, который передал «слово» своему преемнику, должен был умереть физически. Даже Моисей умер после того, как возложил свои руки на Джошуа (библейского Иисуса), который таким образом «преисполнился духа мудрости Моисея» и — как сказано, Господь похоронил его. Причина, почему «по сей день ни одному человеку не известно местонахождение его могилы», понятна любому оккультисту, знающему хоть что-то о высшем посвящении. Не может быть двух «Высших» Гуру или Иерофантов, живущих на земле одновременно.

[Махатмы] — в буквальном переводе «Великие Души»; имя, данное великим Адептам.

 

Статья впервые опубликована в журнале «The Theosophist», vol. III, № 8, May, 1882, pp. 192-196.

Эта статья является рецензией Субба Роу на работу Уильяма Оксли «Философия Духа» (Oxley W. The Philosophy of Spirit, illustrated by a New Version of the Bhagavad-Gita. London, 1881), которую рецензент рассматривает с точки зрения эзотеризма и брахманизма. Е.П.Блаватская сделала примечания к некоторым предложениям и словам текста.

 

 

Замечания к статье «Философия духа» 

Как уже было сказано в редакционной статье, мистер Субба Роу не является «ортодоксальным» брамином в том смысле, который вкладывает в это слово мистер Оксли, ибо применительно к нему оно означало бы фанатизм. Более того, мы обязаны заявить, что «просвещенные буддисты» вряд ли когда-нибудь выразят свое несогласие с таким просвещенным брамином, как мистер Субба Роу.

Говоря об авторстве Вед, «Махабхараты» и «Бхагавад-Гиты», У.Оксли пишет: «Я не очень погрешу против истины, если скажу, что никто из ныне живущих не знает, кем, где и когда были написаны и впервые опубликованы эти Летописи, или произведения». Е.П. Блаватская дает комментарий комментирует.

Мы полагаем, что мистер Оксли ошибается в своем отрицании. Вовсе необязательно, чтобы в Индии никому ничего не было известно по этому вопросу только потому, что так заявляет профессор Монье Уильямс. Многие посвященные брамины утверждают, — и мы твердо в это верим, — что знают, когда и кем были написаны Веды, «Махабхарата» и особенно «Бхагавад-Гита».

Далее мистер Оксли пишет: «К вопросу об оккультизме и спиритуализме. Теософия, похоже, страстно желает внушить спиритуалистам, что наблюдаемые ими феномены происходят под действием «вмешательства просвещенных живущих людей, а не развоплощенных духов».

Мы отрицаем самым решительным образом, что когда-либо говорили подобный вздор. Наше воображение бессильно представить «просвещенных живущих людей», скрывающихся под личиной духов.

В своей статье У.Оксли пишет: «...Меня трижды посещало астральное тело досточтимого Кут Хуми при посредничестве сенситива, чьи органы речи были использованы астральным двойником для разговора со мной сначала на бенгальском, а затем на моем родном языке...

Могут сказать, что «это были проделки какого-нибудь блуждающего привидения или элементала» и что даже сам Кут Хуми может прислать опровержение, хотя кто знает». Это заявление Е.П.Блаватская снабдила следующей сноской.

К моему большому сожалению, должна признать, что мистера Оксли не обманули предчувствия. Не претендуя на информированность обо всех делах и поступках нашего уважаемого Брата Кут Хуми и несмотря на наше удивление, — поскольку всем нам известно, что упомянутый язык, конечно же, не является родным для Кут Хуми, — мы было готовились опубликовать вышеприведенное необычное сообщение без комментариев, когда получили следующее послание от любимого челы нашего Брата:

«По приказу моего дорогого Учителя, известного в Индии и на Западе как Кут Хуми Лал Сингх, делаю следующее заявление от его имени в ответ на признания мистера У.Оксли, предназначенное для печати. Этот джентльмен уверяет, что мой Учитель Кут Хуми трижды посещал его в «астральном теле» и во время беседы дал некоторые разъяснения относительно астральных тел в целом и неспособности своей майяви-рупы поддерживать сознание одновременно на «обоих концах линии». На это мой Учитель заявляет:

1) Мистер Оксли виделся с кем угодно, только не с Кут Хуми, автором писем, напечатанных в «Оккультном мире».

2) Несмотря на то, что Ему известен упомянутый джентльмен, который однажды удостоил его собственноручно написанным письмом и тем самым дал возможность познакомиться с ним (мистером Оксли) и искренне восхититься его интуитивными способностями и западной образованностью, — все же Он никогда не приближался к нему в астрале или иным способом, а также никогда не говорил с ним; и ни при каких обстоятельствах не мог изъясняться подобным манером, даже если бы такая беседа состоялась.

Для предотвращения аналогичных недоразумений в будущем, мой Учитель обязуется впредь не вступать в общение с любым медиумом или ясновидящим без подтверждения подлинности такого контакта тремя условленными словами, которые будут известны господам А.О.Хьюму, президенту, и А.П. Синнетту, вице-президенту «Эклектического Теософского Общества Симлы» с тем, чтобы они могли с полной уверенностью утверждать, что мой Учитель не является автором какого-либо приписываемого ему заявления, если они не обнаружат там пароль».

Джуал Кул

 

Статья впервые опубликована в журнале «The Theosophist», vol. III, № 12, September, 1882, pp. 298-303.

Статья написана У.Оксли в ответ на рецензию Субба Роу на его работу «Философия духа». У.Оксли пишет: «Чем бы это ни представлялось с позиций современного ортодоксального брахманизма, осмелюсь думать, что «просвещенные» буддисты вряд ли высказали бы такое строгое суждение». Е.П.Блаватская комментирует ремарки У.Оксли.


 

[1] Атхарваведа (санскр.) — четвертая Веда; буквально «магическое заклинание», содержащее афоризмы, заклятия и магические формулы. Одна из древнейших и наиболее почитаемых книг браминов.

[2] Ади-Будда (санскр.) — первый и наивысший Будда, не признаваемый в южном буддизме Вечный Свет.

[3] Линга Пурана (санскр.) — cвященное писание шайвов, или поклонников Шивы.

К началу страницы → К оглавлению сборника "Смерть и Бессмертие"  

 
 

 
html counterсчетчик посетителей сайта
TOP.proext.com ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU