Ad infinitum
(лат.) — до бесконечности.
Alias
(франц.)
— вымышенное имя, прозвище, кличка.
Amende
honorable
— см. Примечания (стр. 1).
Anastasis
(лат.) — непрерывное бытие души; букв. воскрешение из
мертвых, возвращение к жизни, переселение.
Anima Mundi
(лат.) — Мировая Душа.
Animus,
anima, animae
(лат.) —
дыхание, душа, жизненное и чувственное начало.
Aporrheta
(греч.) — тайные указания в египетских и греческих
Мистериях.
A priori
(лат.) — букв., из предшествующего, т.е. заранее, наперед,
без проверки.
Bios
(греч.) — жизнь.
Bravos
(итал.) — наемные убийцы, бандиты.
Cerсle
vicieux
(лат.) —
порочный, или замкнутый, круг — логическая ошибка, когда
исходный тезис заранее содержит доказуемое.
Chiffonnier
(франц.) — тряпичник.
Сon amore
(итал.) — с любовью.
Crux
dissimulata
(лат.) — сокровенный крест.
De facto
(лат.) — фактически, на деле.
De mortuis
nil nisi bonum
(лат.) — о мертвых (не говорить) ничего, кроме хорошего.
De novo
(лат.) — вновь, сызнова.
Deus ex
machinа
(лат.) — бог
из машины. (Развязка античной трагедии нередко происходила
благодаря вмешательству богов, появлявшихся на сцене при
помощи театральной машинерии).
Eidola
(греч.) — букв., видение, фантом, призрак,
привидение; кумир, истукан, идол; отражение, изображение,
образ.
En desespoir
de cause
(франц.) — c отчаяния (соответствует русскому «на худой
конец» или «за неимением лучшего»).
En rapport
(франц.) — в контакт.
Equus
(лат.) —
лошадь.
Epithumia
(греч.) — букв., желание, влечение, страсть.
Epoptes
(греч.) — Посвящённый.
Eppur si
muove
(итал.) — а
все-таки она вертится.
Esprits
malins et farfadets
(франц.) —
лукавые и зловредные духи.
Ex cathedra
(лат.) — букв., с высоты кафедры — т.е. авторитетно,
непререкаемо, догматически; имеется в виду кафедра, откуда
Папа Римский обращался к публике.
Ex nihilo
nihil fit
(лат.) —
из ничего ничего не происходит. Положение эпикурейской
философии.
Exorciso vos
in nomine Lucis!
(лат.) — заклинаю вас во имя Света!
Illuminati
(лат.) — букв., просветленные. У Е.П.Блаватской —
посвященные адепты.
Imago
(лат.) —
образ, подобие, отражение, представление о чем-либо.
Imperium in
imperio
(лат.)
— государство в государстве.
In proprio
persona
(лат.) — собственной персоной, т.е. лично.
Larvae
(лат.) — животная душа; букв., маска, привидение.
Laus Deo
(лат.) — букв., слава Богу. Каноническое песнопение
христианской церкви; в православии «Тебе, Бога, хвалим!»
Magnes
(лат.) — магнит.
Manes
(лат.) — духи предков.
Mens, mentis
(лат.) — ум, разум, мысль.
Metanoia
(греч.) — букв., раскаяние, переосмысление.
Modus
operandi
(лат.) — образ действий.
Mirabile
dictu
(лат.) —
букв., странно сказать, т.е. достойно удивления, как это ни
странно.
Mystes
(греч.) — посвящённый в тайну (таинства).
Naivete
(франц.) — наивность.
Nevermore
(англ.) — больше никогда.
Nihil in
intellectu, quod non ante fuerit in sensu
(лат.) — нет
ничего в разуме, чего прежде не было бы в чувствах. Основное
положение сенсуалистов, восходящее к Аристотелю.
Nom de plume
(франц.) — букв., писательское имя, т.е. псевдоним.
Non bis in
idem
(лат.) —
букв., не дважды за одно, т.е. за одно и то же дважды не
наказывают. Формула римского права.
Non compos
mentis
(лат.)
— букв., не владеющий рассудком, не в здравом уме.
Nous
(греч.)
— букв., разум, мысль, дух. В древнегреческой философии —
начало сознания и самосознания, принцип интуитивного знания.
Parler
enfantin
(франц.) —
язык детства, детский лепет.
Per contra
(лат.) — букв., через противное, обратное, т.е. напротив,
наоборот.
Per se
(лат.) — сам по себе.
Phantasists
(греч.) — мечтатели, фантазеры.
Phantasma
(греч.) — букв., явление, плод воображения, призрак,
привидение.
Phasma
(греч.) — явление, видение, знамение, чудо, призрак,
привидение.
Phrenos
(греч.) — ум, разум.
Pneuma
(греч.) — букв., дуновение, дыхание. В
древнегреческой философии и медицине — дух.
Possede
(франц.) — одержимый (бесами).
Post mortem
(лат.) — после смерти, посмертно.
Prima facie
(лат.) — букв., по первому виду, т.е. на первый
взгляд.
Psyche
(греч.) — букв., «дыхание»; душа — термин древнегреч.
философии.
Quand on
veut tuer son chien, on dit qu’il est enrange
(франц.) — когда хотят убить свою собаку — говорят,
что она бешеная. — Соотв. рус.: «Быть собаке битой —
найдется и палка».
Quien sabe?
(исп.) — кто знает?
Sapientium
et doctorum genus majorum
(лат.) — мудрые и ученые родоначальники.
Savant
(франц.) — ученый, сведущий.
Scrutari,
scrutatos (лат.) — шарить, перерывать, обыскивать,
осматривать; исследовать, расследовать, стараться узнать.
Simulacrum
(лат.) — образ, изображение, отражение, подобие, тень.
Sui generis
(лат.) — cвоего рода, своеобразный.
Summum bonum
(лат.) — высшее благо.
Thumos
(греч.) — букв., душа, желание, образ мыслей; гнев,
ярость, злобность, аффективность.
Tutti quanti
(итал.) — решительно все.
Vade retro,
Satanas!
(лат.) —
отойди, Сатана!
Veni, vidi,
vici
(лат.) — пришел, увидел, победил. Знаменитая фраза Юлия
Цезаря.
Venticelli
(итал.)
— ветры, воздушные потоки.
Verba volant,
scripta manent
(лат.) — слова улетают, написанное остается.
Vice versa
(лат.) — в обратном порядке, т.е. наоборот.
Vis-a-vis
(франц.) — напротив, друг против друга; тот, кто находится
напротив.
Vulgus vult
decipi — decipiatur
(лат.) —
толпа хочет быть обманутой — пусть же
обманывается.