Е.П.Блаватская
В поисках Оккультизма
(сборник статей)
Памятная ночь! Той ночью в сиянии луны,
садившейся в Рамсгейт 12 августа 1851*, я встретила М\,
Учителя своих снов!!
[* ...31 июля, по русскому календарю, мой день рождения. —
Двадцать лет!]
...Все величие Природы — торжественное безмолвие ночи,
аромат цветов, бледные лучи луны, пробирающиеся сквозь
зелень дерев, звезды — цветы огня, рассыпанные по
небосклону, светлячки — цветы огня, разбросанные по траве, —
все это создано для того, чтобы сделать АДЕПТА достойным
ПРИРОДЫ в тот миг, когда она впервые шепчет Человеку: «Я
твоя», — слова, рождающиеся из божественного аромата души,
возносящегося к небесам вместе с благоуханием цветов, — в
тот единственный миг его жизни, когда он царь, когда он Бог
— мгновение, искупаемое ценою жестоких мучений целой жизни.
«Тот миг — награда за все наши
страдания».
Легенда ночного цветка
Предание Степей
В самом начале сотворения Мира, задолго до грехопадения Евы,
на берегу маленькой речушки раскинул широкие листы молодой
зеленый куст. Солнце, в ту пору совсем еще молодое,
изможденное первоначальными попытками, медленно клонилось к
закату и, укутываясь покровами тумана, обволакивало землю
густою и мрачною тенью. В это время на веточке куста
расцвела скромная фиалка. Не было в ней ни свежей красоты
розы, ни царственной гордости прекрасной лилии. Застенчивая
и робкая, раскрыла она свои лепестки и с волнением окинула
взором мир великого Будды. Вокруг все было холодно и мрачно!
Соседи мирно спали, склонившись на гибких стеблях; сестры
ее, дочери того же куста, отвращали прочь свои взгляды;
мотыльки, крылатые любовники цветов, лишь мгновение
покоились на ее груди, но тут же улетали к цветам красивее
ее. Огромный жук, бесцеремонно взбиравшийся на нее в поисках
ночлега, едва не рассек ее пополам. И несчастная фиалка,
напуганная отчуждением и одиночеством посреди столь
равнодушной компании, бездыханно поникла, уронив горькую
слезинку-росинку. Но вот на мрачном небосклоне зажглась
крошечная звездочка. Ее сияющие лучи, нежные и
стремительные, пронзили волны мрака. Осиротевшая фиалка
вдруг почувствовала в себе жизнь и свежесть, словно омылась
благодатной росою. Воскреснув, она взглянула вверх и увидала
приветливую звездочку. Она принимала ее лучи прямо в сердце
и трепетала от любви и благодарности. Они возродили ее к
новой жизни.
Заря своею розовой улыбкой понемногу рассеивала тьму, и
вскоре звезда погрузилась в океан света, изливаемого
полуденным светилом. Тысячи цветов приветствовали своего
возлюбленного, жадно купаясь в его золотистых лучах. Он
излил их и на крошечную фиалку; величественное солнце
удостоило и ее осыпать своими пламенными поцелуями. Но не в
силах забыть о вечерней звезде и ее серебряном мерцании,
фиалка не откликнулась на ласки надменного солнца. Она все
еще видела ласковый и нежный свет звезды, она все еще
чувствовала в сердце живительную каплю росы и, отвернувшись
от ослепляющих лучей солнца, она сложила лепестки и заснула,
уютно устроившись в густой листве отчего куста. С тех пор
для скромной фиалки ночь обернулась днем, а день — ночью.
Как только взойдет солнце и озарит золотыми лучами небеса и
землю, она скрывается; но едва лишь солнце садится, и
восходит, пронизывая темный горизонт, звезда, фиалка
радостно приветствует ее, и играет ее серебряными лучами, и
вдыхает в себя ее мягкий свет.
Таково и сердце женщины. Первое доброе слово, первая нежная
ласка глубоко западают в ее израненное сердце. До глубины
души тронутая дружеским участием, она отныне равнодушна к
пламенной любви всей вселенной. Первая звезда может ничем не
отличаться от других, она может затеряться среди тысяч
звезд, подобных ей — и все же сердце женщины знает, где ее
найти, вблизи или вдали, и с любовью и радостью последует за
нею, рассыпая благословления на ее скромном пути. Она
может приветствовать надменное солнце и восхищаться его
великолепием, но любовь ее, преданная и благодарная, всегда
будет принадлежать одной-единственной звезде.
Ночной цветок. — Это
более описательное имя применено к нашему цветку
вместо совсем неромантического названия four-o'clock
(англ., букв., четыре часа ночи) и чудо-из-Перу, под
коими он известен. — Прим. Е.П.Б.
К началу страницы → К оглавлению сборника "В поисках Оккультизма"
|