Е.П.Блаватская
Терра Инкогнита
(сборник статей)
Словарь иностранных слов и выражений
А priori
(лат.) — заранее, наперед.
Au fond
(франц.) — в сущности, по существу.
Banditti
(итал.) — разбойники.
Bona fide
(лат.) — истинное.
Coup d’etat (франц.) — государственный переворот.
Dies
nefastus — «Запретный день»; так у древних римлян
назывались дни, в которые, по религиозным соображениям,
запрещалось выносить приговоры и обращаться к народу, потому
что на них лежало проклятие богов; зловещие, роковые дни.
Еn rapport —
«в соответствии», «в гармонии».
Entree en matiere
(франц.) — вступление к теме.
Ex nihilo nihil fit
(лат.) — «из ничего ничего не происходит» (Лукреций);
основное положение эпикурейской философии.
Freiherrs
(нем.) — бароны.
Grandes dames
(франц.) — знатные дамы.
Hoi polloi
(греч.) — стадо, толпа, орава.
Haute noblesse
(франц.) — высшее дворянство.
Immigres
(франц.) — переселенцы, иммигранты.
Imperium in imperio
(лат.) — государство в государстве.
In toto
(лат.) — в целом.
Le Roi est mort — vive le Roi!..
(франц.) — «Король умер — да здравствует король!»
L’urne
(франц.) — избирательная урна;
Nec plus ultra
(лат.) — дальше некуда, крайняя степень.
Nom de plume
(франц.)
—
псевдоним.
Par
exellence
(франц.) — преимущественно, главным образом.
Passim
(лат.) — ссылаясь на тот же источник.
Per se
(лат.) — сам по себе.
Raison
d’etre
(франц.) — право на существование; разумное основание,
смысл.
Rara avis
(лат.) — редкая птица.
Savant
(франц.) — ученый, сведущий.
Scrutin
secret
(франц.) — тайное голосование.
Sine qua non
(лат.)
—
букв.
«без
чего нет», т.е. необходимое, непременное условие.
Studiosus medicinae (лат.)
—
студент-медик.
Sub judice lisest
(лат.)
—
букв.
«дело
еще у судьи», т.е. вопрос еще не решен.
Suffrage
universel
(франц.) — всеобщее избирательное право;
Summum
bonum
(лат.) —
высшее благо.
Summum
malum
(лат.) —
высшее зло.
Uber-einander liegend
(нем.)
—
букв.
«лежащий один над другим».
Une
carriere a part
(франц.) — особая карьера, легальное существование.
Vice
versa
(лат.) —
наоборот, обратно.
Vox
populi, vox Dei
(лат.) — «глас народа — глас божий».
К началу страницы → К оглавлению сборника "Терра Инкогнита"
|