Оккультный мир Е.П.Блаватской

(воспоминания и впечатления тех, кто Её знал)

Глава V

ПОЕЗДКА В ЕВРОПУ

И

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ИНДИЮ,

1884-1885

 

 

УИЛЬЯМ К. ДЖАДЖ[61]

Март-апрель 1884, Париж, Франция

Я находился здесь [в Париже] с 25 марта, а Е.П.Б. приехала 28-го. Здесь постоянно толпились люди, и по этой причине у меня не было возможности достаточно долго беседовать с ней наедине. Кое о чем мы с ней поговорили...

Махатмы распорядились, чтобы я оставался здесь и помогал госпоже работать над рукописью "Тайной Доктрины"...

После того как закончились первые хлопоты, я заявил, что мне нужно немедленно отправлятьсяв Индию. Олькотт полагал, что мне лучше остаться с Е.П.Б., так же думала и она. Но я сказал, что во всех тех распоряжениях, которые мне были даны, говорится о том, что мне нужно ехать в Индию, и что я так и сделаю, пока нет никаких дальнейших распоряжений. Тогда она сказала, что, вероятно, я прав. Было решено, что я подожду здесь до тех пор, пока Олькотт не сможет найти для меня пароход в Лондон... Таким образом, мы обо всем конкретно договорились. Но на следующее утро, когда я и Мохини сидели в спальне, где мы ночевали, и прошло уже примерно полчаса после кофе, Олькотт вышел из своей комнаты, которая находилась на другом конце холла, позвал меня и сказал, что у него побывал Махатма Мория и велел мне не ехать в Индию, а остаться и помогать Е.П.Б. в работе над "Тайной Доктриной"...

И вот теперь я здесь, не знаю, на какое время - надолго или нет, и мои обязанности состоят в том, чтобы я вносил предложения и помогал по ходу ее работы...

Однажды в гостиной примерно в течение часа Махатмы пересылали сообщения через Е.П.Б. - вопросы для того, чтобы я проверил ее. Каждое послание сопровождалось определенным воздействием на мою кожу, появлявшимся перед тем, как она повторяла его...

5 апреля Олькотт и Мохини уехали в Лондон, оставив меня и госпожу здесь, поскольку ей было приказано не ехать в Лондон. День пролетел, и к вечеру мы уединенно расположились в гостиной, затеяв очень серьезный разговор о прошлых временах.

Когда мы там сидели, я ощутил привычный сигнал послания от Махатмы и заметил, что она прислушивается. Она сказала: "Джадж, Учитель просит вас проверить меня и попробовать угадать, какой приказ с его стороны вы бы сейчас посчитали совершенно экстраординарным?" Я ответил: "Сделать миссис Анну Кингсфорд[1] президентом Лондонской Ложи". Попробовал еще раз. "Приказать Е.П.Б. отправиться в Лондон". Это была отгадка, и он приказал ей сесть на экспресс в 7.45, дав нам точное время его прибытия на различные станции и в Лондон, - и все это оказалось совершенно правильным, а в доме у нас не было расписания поездов. Ей это распоряжение жутко не понравилось, и я тут могу заметить, что по причине ее плохого здоровья и совершенной неуклюжести это путешествие проходило ужасно. Но прошлым вечером я отвез ее на станцию и видел, как она отправилась в дорогу с небольшой сумкой в руках. Все это, должно быть, имеет какую-то подоплеку, поскольку она могла бы уехать и с Олькоттом...

Она все время говорила о том, что не может объяснить этот приказ, что лондонцы решат, будто все это было проделано ради произведения впечатления, после того, как она отказалась ехать, и что Олькотт, увидев ее, наверняка в душе проклянет все на свете. Однако в Лондоне сложилось серьезное положение, и, может быть, они намереваются провести там несколько феноменов для оказания положительного эффекта. Так что теперь я остался в этом доме в одиночестве...

 

 

А.П. СИННЕТТ[62]

7 апреля 1884, Лондон, Англия

В начале апреля 1884 года полковник Олькотт прибыл в Лондон, а госпожа Блаватская осталась в Нисе и Париже. Полковника Олькотта сопровождал молодой индиец-теософ Мохини... который одно время сделался весьма заметной фигурой среди теософов. Он был нам представлен как чела Махатмы К.Х. и получил с нашей стороны сердечный и теплый прием.

На 7 апреля было назначено очень важное собрание Лондонской Ложи Теософского общества... Оно проводилось в комнатах мистера Финча в гостинице Линкольна, и целью его было избрание нового президента... Многие члены желали, чтобы президентом стал я... но я опасался возникновения личного соперничества между мной и миссис Анной Кингсфорд относительно поста президента. Поэтому я приготовился к выдвижению на этот пост мистера Финча.

...Я предложил мистера Финча и полагал, что мистер Мейтланд выполнил формальности, связанные с выдвижением на пост миссис Кингсфорд. Как бы то ни было, при проведении голосования поднятием рук (под председательством полковника Олькотта) результат оказался почти единогласным - в пользу мистера Финча...

Волнения, связанные с собранием 7 апреля, выборами отнюдь не ограничились. По их завершении я произносил перед собравшимися речь, как вдруг суматоха у двери прервала меня, и через мгновение все присутствовавшие уже знали, что приехала госпожа Блаватская. Я закончил говорить и пошел встретиться с ней. Вокруг нее образовалась небольшая толпа, и ее официально представили этому собранию.

Далее собрание продолжалось... таким образом.

Она сказала, что если кто-либо из членов желает задать ей какие-либо вопросы или выразить замечания по поводу смысловых неясностей в тексте "Разоблаченной Изиды", то всем этим вопросам будет уделено внимание и они будут освещены в новой версии этой книги, которую она предполагала выпустить под названием "Тайная Доктрина".

Мистер Ф.У.Х.Маерс[2] спросил, нельзя ли предоставить документальные свидетельства из Индии для Общества психических исследований в связи со случаями, когда в различное время и в различных местах наблюдались появления Махатм в астральной форме?

Госпожа Блаватская попросила Мохини дать сведения по этому предмету, и тот описал появление астральной фигуры одного из Махатм в штаб-квартире Общества в Мадрасе...

После того как собрание закончилось, госпожа Блаватская вернулась вместе с нами в Ладброк Гарденс, где она оставалась с нами в течение недели... а затем... возвратилась в Париж.

 

 

АРЧИБАЛЬД КЕЙТЛИ[63]

7 апреля 1884, Лондон, Англия

Первый раз я увидел госпожу Блаватскую в 1884 году, вскоре после того, как я вступил в Теософское общество. Было созвано собрание, и оно проводилось в апартаментах одного из членов в гостинице Линкольна. Причина этого собрания состояла в необходимости примирить противоречия, возникшие между мнениями мистера Синнетта с одной стороны и миссис Кингсфорд и мистера Мейтланда - с другой. Председательствовал полковник Олькотт, который изо всех сил старался устранить эти противоречия, но без особого успеха. Около него сидели соперничающие стороны, Мохини М. Чаттерджи и еще один или два человека, лицом к узкой, длинной комнате, которая была почти целиком заполнена членами Общества.

 Дискуссия продолжалась, накаляя атмосферу, комната постепенно заполнялась, и рядом со мной села мучимая одышкой полная дама, которая только что прибыла. В этот момент кто-то из находившихся в передней части комнаты сослался на какое-то действие госпожи Блаватской, на что полная дама дала подтверждение словами: "Да, это так". В тот же момент собрание смешалось, все рванулись к... этой полной даме, а Мохини встал у ее ног на колени. В конце концов ее отвели в тот угол комнаты, где на тронах восседали "высокие боги", причем она возмущалась и протестовала на нескольких языках, а потом попытались продолжить собрание. Однако его все же пришлось отложить... На следующий день меня представили госпоже Блаватской, которая и была той самой полной дамой, севшей рядом. Ее прибытие было совершенно неожиданным, а ее отъезд из Парижа, как рассказала она мне впоследствии, был подготовлен "по распоряжению" за полчаса до того момента, как ей надо было ехать. Она приехала на Черинг Кросс [железнодорожная станция], не зная места проведения собрания, зная только лишь то, что ей необходимо там присутствовать. "Я положилась на мое оккультное чутье", - сказала она мне, и именно с его помощью она добралась с вокзала до Таверны Линкольна и нашла дорогу к этим апартаментам. Ее прибытие произвело эффект совершенно противоположный, ибо оно, вопреки всему "маслу, вылитому" полковником Олькоттом на бушующие воды собрания, которое уже начало клониться к мирному исходу, нарушило его ход...

 

 

УИЛЬЯМ К. ДЖАДЖ[64]

Май 1884, Эньен, Франция

Весной 1884 года Е.П.Б. проживала на Рю Нотр Дам де Шан в Париже... Она была... целый день занята работой над рукописью, лишь изредка отправляясь на прогулку или нанося визит. Непрерывно приходило множество посетителей из всех сословий, и среди них оказалась графиня д'Адьемар, которая сразу же проявила глубочайшее преклонение перед Е.П.Б. и пригласила ее приехать в замок, принадлежащий графу в Эньене, расположенный недалеко от города, включив в это приглашение также меня и Мохини Чаттерджи... Приглашение было принято, и мы все отправились в Эньен, где госпоже Блаватской отвели две большие комнаты внизу, а остальные ночевали в комнатах на верхних этажах. Для нашего возлюбленного друга были предоставлены все удобства, и там она продолжила свою работу...

 С одной стороны от дома находилось озеро, а с дороги его почти не было видно за обширными посадками красивых деревьев, часть из них представляла собой фруктовый сад с цветниками, за которым тщательно ухаживали... Широкая лестница вела наверх в холл; с одной стороны, которую условно можно назвать прилегавшей к дороге, располагалась биллиардная, высокое окно ее выходило над жестяной крышей портика; окна столовой выходили на другую сторону, на озеро, а окна гостиной открывались туда же на другой стороне под прямым углом к биллиардной. В гостиной окна были с трех сторон, так что можно было видеть и сад, и озеро. В конце комнаты, напротив двери в столовую, стояло огромное пианино, а между двумя боковыми окнами находился мраморный брус, покрытый орнаментом; между окон, в конце, около пианино, был камин, и в том углу находилось одно из тех окон, откуда открывался вид на озеро.

 Обычно каждый вечер мы уделяли время беседе, и там, так же как и в столовой, происходили феномены, которые, конечно же, были не менее интересны, чем рассказы Е.П.Б., делались ли они всерьез, в шутку или ради забавы. Довольно часто сестра графини д'Адьемар играла на пианино так, что это приводило в восхищение даже Е.П.Б., которая была хорошим ценителем. Я хорошо помню одну мелодию, тогда только-только появившуюся в парижском свете, которая ей очень нравилась, и она довольно часто просила ее сыграть. Мелодия эта наводила на мысли о высоком вдохновении и грандиозном величии природы. Происходило множество оживленных дискуссий между графиней с одной стороны и Е.П.Б. - с другой, и частенько посреди этих дискуссий она обращалась ко мне и к Мохини, чтобы повторить нам, сидевшим здесь же и слушавшим, те самые мысли, которые в тот момент возникали в наших головах.

...Однажды за обедом, на котором присутствовали граф и графиня, их сын Рауль, Е.П.Б., Мохини, сестра графини, я и еще одна персона, вокруг стола постоянно был сильный аромат, что так знаком близким друзьям Е.П.Б., его невозможно спутать с чем-либо другим - иногда он сопровождает феномены, а иногда возникает сам по себе. Его ясно ощущали некоторые из нас, но ни до этого момента, ни после его не было. Конечно же, многие скептики не увидят в этом ничего особенного, но автор сего и другие хорошо знают, что это само по себе - феномен и что этот запах посылается с расстояния во многие мили в качестве послания для Е.П.Б. от тех тайных личностей, которые часто помогают в проведении феноменов. Перед обедом мы гуляли по саду-цветнику. Я сорвал маленький розовый бутон и положил его на краешек стакана, стоявшего между мной и сестрой графини, которая находилась слева от меня, а Е.П.Б. сидела по правую мою руку. Эта дама начала говорить о феноменах, размышляя о том, может ли Е.П.Б. делать то, что, по рассказам, проделывают индийские йоги. Я ответил, что при желании может, но не попросил ее и добавил, что она может даже сделать так, чтобы этот маленький розовый бутон сразу же расцвел. И в это мгновение Е.П.Б. протянула руку по направлению к розе, не касаясь ее и ничего при этом не говоря, в то же время не прерывая беседы и обеда. Мы наблюдали за бутоном до самого окончания обеда и видели, как он рос, становясь все больше и больше, пока не превратился в большую цветущую розу.

В другой вечер, когда мы уже некоторое время сидели в гостиной, не зажигая огней, а над озером светила луна и вся природа притихла, Е.П.Б. впала в состояние задумчивости. Вскоре она поднялась и подошла к угловому окну, выходившему на озеро, и в какое-то мгновение вспышка мягкого света ворвалась в комнату, а она тихонько улыбнулась...

Об этом вечере графиня д'Адьемар пишет следующее: "Казалось, что Е.П.Б. погрузилась в мысли, как вдруг она встала со своего стула, направилась к открытому окну и подняла в повелительном жесте свою руку, при этом издалека доносилась тихая музыка, которая, становясь все ближе и ближе, потекла прекрасными потоками и наполнила собой комнату, где находились все мы...".

Эта астральная музыка была нам отлично слышна, и граф особенно отметил ее красоту и нежность, когда она замерла, удалившись в неизвестном направлении. Весь дом был наполнен звуками этих колоколов по ночам, когда я бодрствовал в позднее время, в то время как все остальные спали. Они напоминали сигналы, поднимавшиеся в комнату Е.П.Б. и опускавшиеся оттуда. И не раз в течение тех прогулок, которые мы совершали под сенью необыкновенных деревьев, они раздавались позади нас, иногда их слышали все, а временами - только один или двое...

...Я взял с собой книгу, которую не успел дочитать на месте, и незадолго до отъезда из Франции я отправился в Эньен, чтобы возвратить ее. Там я повстречал графиню д'Адьемар. Она сказала, что характерный и неповторимый аромат, о котором я рассказывал выше, появлялся в доме и после того, как мы уехали. Это случилось однажды вечером, примерно через два дня после отъезда Е.П.Б., когда за обедом у д'Адьемаров присутствовало несколько друзей. После обеда все они направились в гостиную и вскоре заметили этот аромат. Он выходил, как она мне рассказала, волнами, и они немедленно начали охоту за его источником в комнате и, наконец, добрались до вышеописанного мраморного бруса, откуда, из одного места на камне, как они обнаружили, и выходил волнами этот аромат. Он был настолько интенсивным, сказала мне графиня, что пришлось открыть окна, потому что запах просто заполонил собой все. По возвращении в Париж я рассказал Е.П.Б. об этом, и она ответила только: "Так иногда бывает".

 

 

ВЕРА ПЕТРОВНА ЖЕЛИХОВСКАЯ[65]

Май 1884, Париж, Франция

Мы вчетвером находились на Рю Нотр Дам де Шан, 46 - госпожа Н.А.Фадеева, госпожа Блаватская, выдающаяся русская писательница, господин Соловьев и я. Мы пили чай, сидя за одним столиком в маленькой гостиной, примерно в 11 часов вечера... Госпожу Блаватскую попросили рассказать что-нибудь о ее Учителе и о том, как она приобрела от него свои оккультные таланты. Рассказывая о множестве вещей... она предложила нам посмотреть его портрет в золотом медальоне, который она носила на цепочке на шее, и открыла его. Это был совершенно плоский медальон, в котором помещалось не более одной миниатюры. Его передавали из рук в руки, и мы все увидели красивое индийское лицо - портрет, написанный в Индии. Внезапно наша компания была обеспокоена каким-то совершенно необыкновенным ощущением, которое вряд ли можно описать словами. Было похоже на то, будто внезапно изменился воздух: он как бы стал разреженным, атмосфера положительно сделалась давящей, и мы втроем едва не начали задыхаться... Е.П.Б. прикрыла свои глаза ладонью и прошептала: "Я чувствую, что-то должно произойти... Какой-то феномен... Он готовится проделать его..."

Говоря "Он", она имела в виду своего Гуру-Учителя, которого считает всесильным...

В этот момент господин Соловьев взглянул в угол комнаты и сказал, что видит там нечто вроде огненного сгустка овальной формы, похожего на светящееся яйцо, золотое с голубым отливом... Едва он успел произнести эти слова, как из дальнего конца коридора до нас донеслись продолжительные мелодичные звуки арфы - мелодия гораздо более полная и ясная, чем какие-либо слышанные нами до этого музыкальные звуки.

Эти чисто звучавшие ноты повторились еще раз, а затем звуки замерли. В комнатах снова воцарилась тишина. Я поднялась со стула и вышла в коридор, ярко освещенный лампой. Излишне будет говорить, что там было все тихо и что он был пуст. Когда я вернулась в гостиную, то увидела Е.П.Блаватскую сидящей на прежнем месте за столом между госпожой Фадеевой и господином Соловьевым. В то же мгновение я увидела совершенно ясно сероватую фигуру человека, довольно-таки прозрачную, которая стояла около моей сестры и которая, когда я на нее посмотрела, попятилась от нее, поблекла и исчезла в противоположной стене. Этот человек - или, возможно, его астральная форма - был неплотного сложения, среднего роста, завернутый во что-то вроде мантии и в белом тюрбане на голове. Видение продолжалось не более нескольких секунд, но у меня было достаточно времени для того, чтобы внимательно его рассмотреть и точно описать всем то, что я наблюдала, хотя как только оно пропало, я почувствовала жуткий страх и нервное напряжение... Едва мы успели опомниться, как нас поразило следующее чудо, на этот раз осязаемое и объективное. Е.П.Б. внезапно открыла свой медальон, и вместо одного портрета Махатмы там оказалось два - еще ее собственный, напротив!

Прочно вмонтированное внутрь второй половины медальона, под его овальное стеклышко, там находилось ее собственное миниатюрное подобие, которое она только сейчас случайно показала.

Это был еще не финал. Через четверть часа этот магический медальон, с которого мы втроем буквально ни на секунду глаз не спускали, был открыт по желанию одного из нас - ее портрета там больше не было. Он исчез.

 

 

ФРАНЧЕСКА АРУНДЕЙЛ[66]

30 января - 16 августа 1884, Лондон, Англия

Е.П.Б. возвратилась в Лондон 30 июня... поселившись вместе с нами в 77 на Эльгин Крисент, Ноттинг Хилл...

Несколько месяцев лета 1884 года, которые она провела в нашем доме на Эльгин Крисент, были отмечены событиями любопытного и исключительного характера, но в равной степени показательного в том отношении, что человек по имени госпожа Блаватская был во многом совершенно непохожим на тех, кто ее окружал, и толпы посетителей всех сословий служили доказательством огромности интереса, который возникал по отношению к ней.

Когда Е.П.Б. жила там с нами, обычно она начинала свой день с работы над рукописью, обыкновенно приступая к этому делу в 7 часов утра, но зачастую и раньше. Когда в 8 часов утра я приходила к ней в комнату, крайне редко случалось так, что она еще не сидела за своим письменным столом, откуда отлучалась лишь на небольшие перерывы и на ланч, и так до трех или четырех часов дня. Затем наступало время приема, и с полудня до самого позднего вечера один за другим приходили посетители. Старая леди усаживалась в свое кресло в той же самой гостиной, которая едва вмещала в себя такой мощный приток гостей, и становилась центром круга людей, задававших ей вопросы. Многие, привлеченные ее знаменитыми необыкновенными способностями, конечно же, приходили из чистого любопытства...

Мохини М.Чаттерджи сопровождал госпожу Блаватскую, и полковник Олькотт тоже время от времени был с нами, когда ему позволяли его разъезды. Был там также еще один очень важный представитель из индийского контингента, а именно - Бабула, слуга Е.П.Б., который, в своем живописном тюрбане и белом одеянии производил ошеломляющее впечатление... и в полдень, когда подавался чай и на столе сиял и сверкал русский самовар Е.П.Б, а Бабула подносил посетителям чашки и сладкие пирожные, наш дом, несомненно, представлял собой совершенно уникальное зрелище среди пригородов Лондона.

 Дом был постоянно наполнен посетителями, и поскольку у Е.П.Б. было обыкновение приглашать друзей остаться погостить, я никогда заранее не знала, сколько людей на этот раз окажется у нас за ланчем или обедом - один или двадцать. Дом был небольшой, но в нем были две хорошие комнаты, разделенные складывающимися дверьми, и надо было просто видеть это зрелище - Е.П.Б., восседающую в высоком кресле, окруженную учеными и элегантными людьми. Блестящий собеседник, она приводила и молодых и старых в состояние транса, в то же время ее изящные пальцы постоянно ныряли в нубийскую корзинку с табаком, которая всегда находилась рядом с ней, и скручивали маленькие сигаретки, которые она постоянно курила. Вот так она выглядела в обществе... Кроме того, очень часто Мохини Чаттерджи отвечал на вопросы по индийской философии... Было довольно много желающих послушать его лекции, и наши двери крайне редко закрывались раньше часа-двух ночи.

В течение всего этого времени маленький Джордж Арундейл отсылался в расположенную неподалеку дневную школу, но он не совсем был в стороне от всего этого, и я помню, как однажды днем собралась компания, чтобы пойти в Зоологические сады... Мы все поехали туда в каретах, и ребенок вместе с нами. Затем для Е.П.Б. достали кресло на колесиках, и мы отправились смотреть на животных. В течение этого визита не происходило никаких оккультных феноменов, но было проявление одной черты характера, которое ясно показывает добрую натуру Е.П.Б. Ребенок носился вокруг, как и все нормальные дети, и, пробегая мимо кресла Е.П.Б., вдруг споткнулся и упал на землю. Е.П.Б., вопреки тому факту, что она передвигалась с трудом, чуть ли не выпрыгнула из своего кресла, бросив свой зонтик, и попыталась помочь ребенку подняться. Это было такой мелочью на самом деле, но здесь проявилась... трогательная самоотверженность...

Любопытное происшествие, которое никогда не изгладится из моей памяти, произошло в самом начале пребывания Е.П.Б. у нас. В то время множество людей горело желанием вступить в общение с Махатмами через Е.П.Б., и они иногда приносили письма с просьбой, чтобы их отправили Махатмам. Е.П.Б. всегда говорила: "Отправлять письма - это не моя работа; Махатмы сами возьмут их, если они захотят", и эти письма помещались в один особенный ящик в ее комнате. Иногда написавшие получали сообщение через Е.П.Б., очень часто они ничего не получали; но ящик постоянно был открыт.

 Однажды у мистера Синнетта возник какой-то вопрос, который он хотел задать Махатме К.Х., и это письмо также положили в этот ящик. Прошло более недели, ответа все не было, и я огорчалась по этому поводу, потому что все мы желали получить ответ на этот вопрос. День за днем я снова и снова заглядывала в ящик, но письмо все еще находилось там. Однажды утром примерно в 7.30 я вошла к Е.П.Б. (я всегда первым делом заходила к ней в комнату); как обычно, увидела ее за столом работающей над рукописью, и я сказала ей: "Как бы я хотела, чтобы это письмо было отправлено". Она пристально посмотрела прямо на меня и довольно строгим тоном произнесла: "Принеси мне это письмо". Я вложила письмо ей в руку. На столе стояла свечка, и она попросила: "Зажги свечу". Потом отдала мне письмо и сказала: "Сожги письмо". Мне было жалко сжигать письмо мистера Синнетта, но я, конечно, сделала так, как она мне велела. "А теперь иди к себе в комнату и поразмышляй". Я поднялась к себе в комнату, откуда я совсем недавно вышла.

 Моя комната находилась на самом верху дома, в том месте, которое мы называем мансардой, поскольку все комнаты на нижних этажах были заняты нашими гостями, и мы с маленьким мальчиком ночевали наверху. Я подошла к окну, которое выходило в красивый сад с прекрасными цветами. Рядом с окном находилась коробка, покрытая розовой материей, и я стояла там минуту или две, думая над тем, что Е.П.Б. имела в виду и над чем мне надо было "поразмыслить"... Через несколько минут я взглянула на розовую материю, и там прямо посредине лежало письмо, которое я либо не заметила сначала, либо его там не было. Я взяла конверт и взглянула на него, обнаружив, что адреса на нем нет; он был совершенно чистым, но внутри на ощупь можно было почувствовать бумагу, и я сделала вывод, что это письмо. Я подержала его в руке, взглянула на него еще раз или два, все еще не обнаруживая на конверте ни имени, ни адреса, и почувствовала уверенность в том, что, должно быть, это что-то оккультное, и задумалась над тем, кому оно могло бы предназначаться. В конце концов я решила отнести это письмо Е.П.Б., но, снова взглянув на него, я увидела имя мистера Синнетта, надписанное четким почерком Махатмы К.Х. Я уверена, что сначала этого имени там не было, поскольку я много раз достаточно внимательно рассматривала его. Это письмо было ответом на то, которое я сожгла, и я очень обрадовалась тому, что его получателем оказалась я при том интересном способе, которым оно было доставлено.

Было несколько случаев подобного рода. Однажды, когда я хотела получить ответ на очень личное для меня письмо, я носила его в кармане вместо того, чтобы положить, как обычно, в ящик, о чем не знала ни Е.П.Б., ни кто-либо еще. Но однажды вечером, когда я навестила ее перед тем, как подняться к себе, она подала мне письмо, написанное хорошо знакомым почерком Махатмы К.Х....

Это было время постоянных волнений; множество довольно известных людей приходило к Е.П.Б. Среди них я хорошо запомнила мистера Фредерика У.Х.Маерса из известного Общества психических исследований. Случилось так, что в то утро Е.П.Б. была одна, и она начала беседовать со своим посетителем о феноменах, которыми так сильно интересовался мистер Маерс. "Я хотел бы, чтобы вы дали мне доказательство ваших оккультных способностей, - сказал он. - Не могли бы вы проделать что-то такое, что доказывало бы наличие этих оккультных способностей, о которых вы говорите?" - "Что бы вас устроило? - спросила госпожа Блаватская. - Даже если вы увидите и услышите, вас это вряд ли убедит". - "Так попробуйте", - сказал он. Она мгновение смотрела на него тем странным, пронизывающим взглядом, которым она обладает, и, повернувшись ко мне, произнесла: "Налей немного воды в ванночку для ополаскивания рук и принеси ее мне". Они сидели при полном свете летнего дня, она находилась по правую сторону от мистера Маерса, сидевшего на маленьком стуле на расстоянии примерно в три фута. Я принесла стеклянную ванночку с водой, и она велела мне поставить ее на стул прямо перед мистером Маерсом на довольно большом расстоянии от нее самой, что я и сделала. Некоторое время мы сидели в безмолвном ожидании, а затем от этого стекла донеслись четыре или пять нот, звучавших подобно тому, что мы называли астральными колоколами. Было совершенно очевидно, что мистер Маерс был ошеломлен. Он посмотрел на Е.П.Б. и на ее сложенные на коленях руки, а потом снова на стеклянную ванночку; между ними не было видно никакой связи. Снова раздались звуки астральных колокольчиков, чистые и серебряные - и никакого движения со стороны госпожи Блаватской. Он повернулся ко мне, и можно было заметить, что он находится в совершеннейшем недоумении относительно того, как извлекаются эти звуки. Е.П.Б. улыбнулась и произнесла: "Ничего особенно чудесного, просто небольшая осведомленность о том, как можно управлять некоторыми силами природы". Когда мистер Маерс уходил, он обратился ко мне и сказал: "Мисс Арундейл, я больше не усомнюсь никогда". Но увы, он не смог преодолеть свою неуверенность и склонность к сомнениям - не прошло и двух недель, как от него пришло письмо, где он писал, что его не убедили и что, должно быть, звуки производились тем или иным способом. Е.П.Б. ни капли не встревожилась по этому поводу и сказала: "Я знала об этом, но решила предоставить ему то, о чем он просил". Это происшествие показывает, что убеждение редко достигается через наблюдение феноменов; они привлекают внимание, и если ум восприимчив и готов исследовать, а не провозглашать, что всего, чего он не может понять, не бывает, то тогда есть вероятность, что ему откроются новые законы и факты.

...Я видела ее с самого раннего утра работающей за письменным столом, при этом пол был забросан горелыми спичками, что приводило меня, любительницу чистоты и порядка в доме, в отчаяние, потому что все коврики, скатерти и ковры вполне могли от этого загореться, и даже сам дом вполне мог бы крупно пострадать от подобных вещей, так как Е.П.Б. имела обыкновение бросать зажженную спичку не глядя, куда она может попасть. У меня есть также живые воспоминания о тех трудностях, которые возникали из-за абсолютного пренебрежения Е.П.Б. к устоявшимся в обществе нормам. Люди добирались издалека, чтобы встретиться с ней, и поэтому существовала общая договоренность о том, что посетители могут приходить между четырьмя и шестью часами дня. Однако иногда безо всякой видимой для нас причины она отказывалась выходить из своей комнаты.

 Я хорошо помню, как однажды утром довольно представительная компания ожидала с ней встречи, и когда я поднялась наверх, чтобы сообщить ей о приезде посетителей, я обнаружила ее совершенно неодетой, что никак нельзя было совместить с выходом в гостиную. Когда я назвала ей тех, кто приехал, она довольно резко высказалась по этому поводу и сказала, что мистер и миссис Х. могут подняться. Я мягко указала ей на то, что ни ее комната, ни она сама не находились в состоянии, пригодном для принятия гостей; она же ответила, что я могу куда-нибудь уйти, но что если она и спустится, то сделает это именно в том виде, как она есть, и что если она станет принимать кого-либо, то она будет принимать их в том виде, как она есть, и что я должна немедленно распорядиться, чтобы ей принесли еды, потому что она голодна. Посетителям пришлось откланяться, и я как могла извинилась перед ними.

Самое приятное время для меня всегда было раннее утро, ибо тогда Е.П.Б. находилась в наиболее приемлемом настроении: она приятно улыбалась, глаза были добрыми и сверкающими, и казалось, что она понимает и сочувствует не только тому, о чем вы говорите вслух, но и тому, о чем вы молчите. Я никогда не боялась Е.П.Б., несмотря на то, что иногда она позволяла себе использовать довольно сильные выражения. Всегда чувствовалось, что это лишь внешняя суровость...

 

 

ЛОРА С. ХОЛЛОУЭЙ[67]

Июль 1884, Лондон, Англия

В Лондоне находился молодой немецкий художник... Шмихен... и в его студии собралась компания теософов. Главной персоной среди гостей герра Шмихена... была Е.П.Б., которая восседала в кресле напротив того места, где стоял мольберт. Около него на возвышении сидело несколько человек - все это были дамы, лишь за одним исключением. В комнате находились довольно известные люди, и все они в равной степени были заинтересованы тем экспериментом, который проводил здесь герр Шмихен. Наиболее ясным воспоминанием, оставшимся от того собрания, мне представляется картина госпожи Блаватской, безмятежно курящей сигареты в своем легком кресле, и нескольких женщин на возвышении, которые тоже курили. Она приказала одной из этих женщин [самой Лоре Холлоуэй] сделать сигарету и закурить ее, и та подчинилась приказу, вопреки сильным опасениям, поскольку это была первая попытка в ее жизни, и даже этот некрепкий египетский табак наверняка вызвал бы у нее кашель. Е.П.Б. обещала, что ничего подобного не произойдет, и при поощрении со стороны миссис Синнетт, которая тоже курила, сигарета была зажжена. В результате Лора почувствовала удивительное спокойствие нервов, и вскоре весь интерес и все внимание компании направилось к мольберту и кисти художника, и Е.П.Б. тоже присоединилась к ней.

Каким бы странным это ни показалось, несмотря на то, что курильщица-любительница считала себя всего лишь сторонним наблюдателем, именно ее голос произнес слово "начинайте", и художник быстрыми движениями стал наносить очертания головы. Вскоре взгляды всех присутствовавших были прикованы к нему, в то время как он сам работал с невероятной скоростью. Пока в студии стояла мертвая тишина и все внимательно всматривались в то, что делает герр Шмихен, курильщица на возвышении видела, как около мольберта появились очертания фигуры человека, и пока склонившийся над своим творением художник продолжал работу, она стояла подле него неподвижно и беззвучно. Она наклонилась к своей подруге и прошептала: "Это Махатма К.Х., с него делают набросок. Он стоит около герра Шмихена".

"Опишите, как он выглядит и во что одет", - потребовала Е.П.Б. И пока находившиеся в комнате люди недоумевали, к чему было это восклицание со стороны госпожи Блаватской, та женщина, к которой оно было обращено, сказала: "Ростом он примерно с Мохини; неплотного телосложения, прекрасное лицо, полное огня и жизни; волнистые черные волосы, на голове - мягкая шляпа. Одежда - гармоничное сочетание серого и голубого. Похожа на индийскую - только гораздо более тонкая и богатая, чем я когда-либо видела ранее, - и по краям все оторочено мехом. Это он - на рисунке..."

...Сильный голос Е.П.Б. повышался, когда она о чем-то предупреждала художника, и одно из ее замечаний ясно отложилось в памяти. Вот оно: "Будьте осторожны, Шмихен, не делайте лицо слишком круглым, удлините эту линию и обратите внимание на большое расстояние между носом и ушами". Она сидела в таком месте, откуда нельзя было ни увидеть мольберт, ни узнать, что вообще на нем было.

...Сколько людей из присутствовавших в студии в этом первом случае почувствовали присутствие Махатмы, неизвестно. В комнате присутствовали психики, несколько человек, и сам художник, герр Шмихен, был психиком, иначе он не смог бы столь успешно завершить работу над той картиной, что была создана в тот памятный день...

 

 

ГЕНРИ СИДЖВИК[68]

9 и 10 августа 1884, Кембридж, Англия

...8 августа мы вернулись назад в Кембридж... На следующий день после обеда мы отправились на собрание Кембриджского филиала ОПИ [Общества психических исследований], где должны были присутствовать госпожа Блаватская, Мохини и другие теософы. Собрание состоялось в просторных комнатах Оскара Браунинга, которые были переполнены сверх всякой меры,- пришли все члены филиала и гораздо больше просто посторонних людей. Должно быть, там присутствовало не менее семидесяти человек, я вообще даже и представить не мог, что такая толпа может вместиться в Лонг Саммер Вакейшен. Передо мной и Ф.У.Х.Маерсом стояла задача "раскрутить" госпожу Б. вопросами, при этом на часть из них отвечал Мохини. В течение пары часов у нас все шло гораздо лучше, чем я мог ожидать, интерес со стороны многочисленной толпы - половина из которой, я полагаю, пришла сюда с самым смутным представлением о том, что такое теософия, - постоянно поддерживался на высоком уровне.

 В целом у меня сложилось вполне хорошее мнение о госпоже Б. Несомненно, что по сути ответы перекликались с ее книгой "Разоблаченная Изида" в самых слабых ее чертах; но ее манера преподносить все это, определенно, была прямолинейной и искренней. Трудно было вообразить, что она - тот искусный мошенник, каковым должна была бы быть, если бы все это оказалось ловкими трюками...

 10 августа мы все вместе с Маерсом отправились на теософский ланч... Наше положительное впечатление от госпожи Б. не ухудшилось; если можно довериться субъективному восприятию, то она - человек искренний, обладающий живой интеллектуальной и эмоциональной природой и настоящим стремлением принести добро человечеству. Это впечатление тем более примечательно, что оно возникает вопреки ее внешней непривлекательности - эти ее оборки на платье, обсыпанные сигаретным пеплом, и весьма не располагающая к себе манера говорить. Определенно, нам обоим она понравилась - и Норе [миссис Сиджвик], и мне. Если она трюкачка, то тогда она достигла в этом огромного совершенства, поскольку ее высказывания не только производят впечатление спонтанности и непредсказуемости, но иногда и просто редкостной непредвзятости. Так, посреди своего повествования о Махатмах в Тибете, стремясь дать нам более широкое представление об этих героях, она вдруг ляпнула, что на самом деле один из главнейших Махатм показался ей совершенно высушенной старой мумией, самой старой из всех, что она в своей жизни видела.

 

 

ФРАНЧЕСКА АРУНДЕЙЛ[69]

Август 1884, Эльберфельд, Германия

Летом 1884 года мы получили от нашего хорошего друга из Эльберфельда, герра Густава Гебхарда, приглашение провести несколько недель в его доме. Он пригласил не только полковника Олькотта, госпожу Блаватскую и Мохини, но и большую компанию вместе с ними - мою мать, меня и моего маленького Джорджа, Бертрама Кейтли и несколько других... и еще многие присоединились к компании позже...

...Гостиная в Эльберфельде представляла из себя огромную комнату с высокими потолками и очень высокими дверьми. Мы часто сиживали в этой комнате перед тем, как спуститься на ужин, который подавался на нижнем этаже. Иногда случалось так, что Е.П.Б. не спускалась вниз и ей подавали прямо наверху. В тот вечер, о котором я хочу рассказать, она решила остаться наверху и удобно устроила свое огромное тело в большом кресле. В то время как все остальные пошли вниз, хозяйка спросила ее, что она хотела бы получить на ужин. По завершении ужина компания вернулась в гостиную и обнаружила Е.П.Б. удобно угнездившейся в кресле, будто она вообще его не покидала. Все собрались, как обычно, вокруг нее, и началась неспешная беседа, когда вдруг кто-то сказал: "Что это там белеет наверху, на дверном проеме?" Принесли высокий стул, и этот белевший предмет оказался конвертом, в котором находилось письмо от Махатмы К.Х., адресованное мне как казначею Лондонской Ложи. Я совершенно не поняла, чего ради это послание было доставлено таким необыкновенным образом. Видимо, все это было проделано для того, чтобы показать, что Е.П.Б. не имеет никакого отношения к этому, поскольку невозможно даже и вообразить, будто Е.П.Б. могла взгромоздиться на стул и положить письмо на такую высоту.

 

 

РУДОЛЬФ ГЕБХАРД[70]

25 и 26 августа 1884, Эльберфельд, Германия

Меня всегда интересовали всякие фокусы. Когда я был в Лондоне, у меня была возможность брать уроки у профессора Фиелда, самого ловкого фокусника, который довольно скоро сделал меня хорошим профессионалом в этой области искусства. С того времени я устраивал представления везде, где только можно (в качестве любителя, конечно), и свел знакомство практически со всеми нашими известными "чародеями", с которыми мы обменивались опытом и трюками. Поскольку у каждого фокусника есть свой любимый приемчик, в котором он достигает совершенства, то я старался очень тщательно наблюдать за ними, чтобы в совершенстве овладеть различными приемами в фокусах с картами и монетами, а также в известных медиумических развлечениях. С течением времени я стал довольно хорошим наблюдателем в том, что касается фокусов, и я полагаю, что обладаю достаточным авторитетом для того, чтобы изложить здесь свое мнение относительно тех феноменов, которые мне довелось наблюдать.

Два из них произошли в нашем доме в Эльберфельде во время пребывания госпожи Блаватской, полковника Олькотта и небольшой компании, состоявшей из друзей и теософов.

Первым было письмо от Махатмы К.Х. к моему отцу, и это произошло однажды вечером в присутствии многих свидетелей... Было примерно 9 часов. Мы расположились в гостиной, ведя беседы на различные темы, как вдруг внимание госпожи Блаватской было привлечено чем-то необычным, происходившим в комнате. Через некоторое время она сказала, что почувствовала присутствие Учителей. Возможно, в их намерения входило проделать что-то для нас, и поэтому она попросила нас подумать над тем, что бы мы хотели увидеть.

Затем была устроена недолгая дискуссия относительно того, что было бы лучше всего, и в конце концов было принято единогласное решение, что нужно попросить письмо, адресованное моему отцу, герру Г.Гебхарду, написанное в ответ на тот вопрос, который он сам мысленно задаст.

В то время мой отец был очень обеспокоен тем, что происходит с его сыном, моим старшим братом, и у него было огромное желание получить от Махатмы совет по этому поводу.

Тем временем госпожа Блаватская, которая по причине своей недавней болезни лежала на софе и оглядывала комнату, внезапно заявила, что с большой картиной, написанной маслом, которая висела над пианино в этой же комнате, что-то происходит, - она видела нечто вроде лучика света, пролетевшего в направлении к картине. Это утверждение было немедленно подтверждено миссис Холлоуэй... а потом еще и моей матерью, которая сидела напротив зеркала и тоже заметила в зеркале, как слабый свет пролетел к картине. Тогда госпожа Б. потребовала, чтобы миссис Холлоуэй... посмотрела и описала то, что происходит. Миссис Холлоуэй... сказала, что она видела, как что-то образовывалось над картиной, но не может точно сказать, что это такое было.

Теперь внимание всех было зафиксировано на стене выше картины, под потолком, где много людей наблюдало яркие огни. Но я должен признаться, что сам я, не будучи ясновидящим, не наблюдал там ни огней, ни вообще чего-либо необычного, кроме того, что я всегда видел на этой стене. И когда госпожа Блаватская заявила о своей абсолютной уверенности в том, что там что-то происходит, я встал (до этого момента все мы оставались на своих местах), взобрался на пианино, стоявшее прямо под картиной, оттянул картину от стены, не снимая ее с крючка, хорошенько встряхнул ее и осмотрел с обратной стороны - ничего! Комната было отлично освещена, и я хорошо видел каждый квадратный дюйм картины. Я отпустил раму, сказав, что я ничего не вижу, но госпожа Блаватская подтвердила свою уверенность в том, что там должно что-то быть; поэтому я снова взобрался и предпринял еще одну попытку.

Упомянутая картина представляла собой огромное написанное маслом полотно, подвешенное к стене с помощью крюка и веревки, из-за чего она висела наклонно, под углом к стене, так что когда я поднял нижнюю часть картины, отодвинув ее от стены, то между стеной и задней частью картины образовалось пространство не менее шести дюймов шириной, а сама картина совершенно не касалась стены. С каждой стороны картины на стене были газовые горелки, и они хорошо освещали пространство между стеной и картиной. Но и во второй раз, как и в первый, я не смог ничего отыскать, хотя рассмотрел все очень внимательно. Для того чтобы окончательно убедиться в этом результате, я влез на верх пианино и дважды тщательно ощупал рукой всю раму, которая имеет примерно три дюйма в толщину, - ничего! Опустив картину, я обернулся к госпоже Блаватской и спросил ее, что я должен предпринять далее, и тогда она заявила: "Я вижу письмо, вон оно!" Я быстро повернулся к картине, и увидел в это мгновение письмо, выпавшее из-под нее на пианино. Я подобрал его. Оно было адресовано герру консулу Г.Гебхарду, и в нем были именно те сведения, которые он хотел узнать. Видимо, выражение лица у меня было довольно-таки озадаченное, потому что вся компания весело рассмеялась, глядя на "семейного волшебника".

Так вот, мне этот феномен представляется продемонстрированным совершенно безупречно. Никто не притрагивался к картине, кроме меня самого, я очень внимательно и тщательно ее исследовал, и поскольку я искал именно письмо, то такая вещь не могла бы ускользнуть от моего внимания, что, возможно, могло бы произойти, если бы я занимался поисками другого предмета, ибо тогда я мог бы и не обратить особого внимания на листок бумаги. Письмо же имело размер не менее четырех на два дюйма, и его никоим образом нельзя было назвать маленьким предметом.

Давайте теперь рассмотрим этот феномен с точки зрения фокусника.

Предположим, несколько писем, адресованных разным людям и в которых речь шла бы на различные темы, были приготовлены заранее. Возможно ли доставить такое письмо в указанное место с помощью ловкости рук? Вполне вероятно; вопрос только в том, что это за место и было ли обращено внимание зрителей на него до того или нет. Спрятать это письмо за картиной было бы очень трудно, но с этим можно было бы справиться, если бы наше внимание на мгновение было бы отвлечено в другом направлении, и тогда тем временем письмо можно было забросить за картину.

 Что такое, по сути, фокус? Не что иное, как выполнение более или менее быстрого движения в тот момент, когда за вами не наблюдают. Я на короткое время обращаю ваше внимание на определенное место, скажем, на мою левую руку, и тогда моя правая рука имеет полную свободу для того, чтобы проделывать определенные "невидимые" движения; что касается теории о том, что "быстрота рук обманывает глаза", то она совершенно ошибочна. Вы не можете сделать рукой настолько быстрое движение, чтобы глаз не мог проследить за ним и выявить его; единственное, что вы можете сделать, - это скрыть необходимое движение другим, совершенно не относящимся к тому, что вы собираетесь сделать, или привлечь внимание наблюдателя к другой точке, а затем быстро проделать то, что нужно.

Так вот, в данном случае все наше внимание было обращено на картину еще до того, как был задан вопрос о том, что мы вообще хотели бы получить, и постоянно было направлено на нее; никто не смог бы засунуть туда письмо так, чтобы это не заметили. Что касается вероятности того, что письмо было спрятано за картиной заранее, то это вообще даже и не стоит обсуждать, поскольку оно не могло бы ускользнуть от моего внимания, когда я несколько раз проводил его поиски. Предположим, что письмо было помещено на верху рамы, и что я задел его рукой, не заметив этого, и это потом привело к тому, что письмо неожиданно оттуда выпало, - но здесь надо учесть также и то, что прошло не менее тридцати секунд до его появления. Если рассмотреть все эти обстоятельства в совокупности, то мне кажется абсолютно невероятным, чтобы подобный феномен мог оказаться трюком.

На следующий день после того, как это произошло, около полудня, я вошел в комнату госпожи; однако, увидев, что она занята, я удалился в гостиную, где мы сидели предыдущим вечером, и только тогда мне в голову вдруг пришла мысль снова проверить эту картину, для того чтобы окончательно убедиться в том, что было невозможно спрятать письмо где-либо с задней ее стороны так, чтобы его нельзя было обнаружить. В комнате при этом находился только я один, и в течение того времени, пока я осматривал полотно, никто в нее не входил; я полностью убедился в том, что письмо не могло быть мною не замечено, если бы его припрятали с задней стороны картины. Затем я вернулся в комнату госпожи, где я увидел ее беседующей с той же самой женщиной. Вечером мы снова собрались все вместе.

"За вами сегодня наблюдали Учителя, и их очень позабавили ваши эксперименты, как вы пытались определить, нельзя ли было спрятать это письмо позади картины".

Я абсолютно уверен, во-первых, в том, что никого не было в той комнате в то время когда я проводил этот эксперимент, и во-вторых, что я никому из присутствовавших в доме не говорил об этом эксперименте. Я не могу объяснить то, каким образом госпожа могла бы проследить за моими действиями, ничем иным, кроме ясновидения...

 

 

ВСЕВОЛОД СЕРГЕЕВИЧ СОЛОВЬЕВ[71]

26 и 27 августа 1884, Брюссель,

Бельгия, и затем Эльберфельд, Германия

Получив письмо от моей соотечественницы, госпожи Елены Блаватской, в котором она сообщала мне о плохом состоянии своего здоровья и упрашивала меня приехать посмотреть ее в Эльберфельд, я решил предпринять эту поездку. Но поскольку состояние моего собственного здоровья вынуждало меня соблюдать осторожность, я предпочел сделать остановку в Брюсселе (в городе, который я едва знал), чтобы передохнуть, ибо жара стояла невыносимая.

Я покинул Париж 24 августа. На следующее утро я встретил в Гранд отеле в Брюсселе госпожу Глинку... дочь... русского посла... и почетную фрейлину русской императрицы. Узнав о том, что я направляюсь в Эльберфельд, чтобы повидать госпожу Блаватскую, с которой она была знакома и которую очень уважала, она решила поехать со мной. Мы провели вместе целый день, решив отправиться утром на девятичасовом поезде.

В 8 часов, полностью подготовившись к отъезду, я пошел в комнату госпожи Глинки и обнаружил ее пребывающей в состоянии глубокой задумчивости. Все ее ключи, которые она постоянно носила с собой в маленькой сумочке и которые находились в этой самой сумочке, когда она вчера ложилась спать, ночью куда-то пропали, хотя дверь была заперта на замок. Таким образом, весь ее багаж оказался закрытым и она не могла уложить ни одну из тех вещей, которые носила и использовала в данный момент. Нам пришлось отложить отъезд до часу дня и вызвать слесаря, чтобы тот открыл самый большой чемодан. Когда его открыли, все ключи нашлись на самом дне этого чемодана, в том числе и ключи от него самого, скрепленные, как обычно, со всеми остальными ключами.

Из-за этого недоразумения у нас оказалось свободным все утро, и мы договорились совершить прогулку, но внезапно на меня напала какая-то слабость, и я почувствовал непреодолимое желание пойти поспать. Я извинился перед госпожой Глинкой... прошел в свой номер и повалился на кровать. Но заснуть мне не удалось, и я просто лежал с закрытыми глазами, в полном сознании, и вдруг увидел перед своими закрытыми глазами ряд изображений неизвестных мне мест, которые отложились в моей памяти в мельчайших подробностях. Когда это видение завершилось, моя слабость пропала, и я пошел к госпоже Глинке... которой рассказал, что со мной произошло, и подробно описал те картины, что я наблюдал.

Мы отправились в дорогу на одночасовом поезде, и вдруг примерно после получаса пути госпожа Глинка... которая смотрела в окно, сказала мне: "Поглядите, вот один из ваших пейзажей!" Я сразу же узнал его, и в течение всего дня до самого вечера я с широко открытыми глазами наблюдал все то, что видел утром с закрытыми. Я был рад, что описал подробно все мои видения госпоже Глинке... Дорога от Брюсселя до Эльберфельда мне совершенно незнакома, поскольку я впервые в жизни был в Брюсселе и в этой части Германии.

По прибытии вечером в Эльберфельд мы сняли комнаты в отеле и поспешили в дом герра Гебхарда навестить госпожу Блаватскую. В тот же вечер члены Теософского общества, которые пребывали там вместе с госпожой Блаватской, показали нам две прекрасные написанные маслом картины, на которых были изображены Махатмы... Мория и Кут Хуми работы художника Шмихена. Портрет М. произвел на нас особенно большое впечатление, и неудивительно, что, возвращаясь в отель, мы говорили о нем и его лицо представало перед нашими глазами. Госпожа Глинка... сама может рассказать то, что она наблюдала в течение этого вечера[3].

А вот что произошло со мной.

Устав от поездки, я прилег и погрузился в безмятежный сон, как вдруг меня пробудило ощущение чьего-то теплого дыхания. Я открыл глаза, и в тусклом свете, который проникал в комнату через три окна, увидел перед собой фигуру высокого человека, одетого в длинное белое ниспадающее одеяние. Одновременно я услышал или почувствовал голос, который велел мне, я не знаю, на каком языке, хотя я прекрасно понял его, зажечь свечу. Тут я должен пояснить, что я совершенно не испугался и остался абсолютно спокоен, я лишь чувствовал учащенное сердцебиение. Я зажег свечу, и когда я это делал, заметил мимоходом по своим часам, что было около двух часов. Видение не исчезало. Передо мной стоял живой человек. И я узнал прекрасный оригинал того портрета, который нам показывали этим вечером. Он присел на стул около меня и начал говорить. Он говорил долго... Среди прочего он рассказал мне, что для того, чтобы я мог видеть его в его астральном теле, мне пришлось испытать на себе большую подготовительную работу и что последний урок был мне преподан тем утром, когда я увидел с закрытыми глазами пейзажи, которые мне предстояло впоследствии увидеть в действительности. Затем он сказал, что я обладаю большой магнетической силой, которая теперь начала развиваться. Я спросил его, как мне обращаться с этой силой. Но он, не ответив, пропал.

Я был один, дверь моего номера была закрыта. Я решил, что у меня была галлюцинация, и даже сказал сам себе с испугом, что начинаю сходить с ума. Не успела эта мысль прийти мне в голову, как я снова увидел этого достойного человека в белой одежде. Он покачал головой и сказал мне улыбаясь: "Будь уверен в том, что я - не галлюцинация и что твой разум тебе не отказывает. Блаватская завтра при всех докажет тебе, что мой визит был реальностью". Затем он исчез. Я определил по своим часам, что было три часа ночи. Я потушил свечу и немедленно погрузился в глубокий сон.

На следующее утро, когда мы с госпожой Глинкой... подошли к госпоже Блаватской, первое, что она сделала, спросила с загадочной улыбкой: "Ну как вы провели ночь?" - "Очень хорошо, - ответил я и добавил: - Вы ничего не хотите мне сообщить?" - "Нет, - сказала она, - я лишь знаю, что с вами был Учитель с одним из своих учеников".

В тот же вечер мистер Олькотт нашел у себя в кармане небольшую записку, о которой все теософы сказали, что она написана почерком М.: "Конечно, я был там, но кто может открыть глаза того, кто не видит?".

Это был ответ на мои сомнения, поскольку я в течение всего дня старался убедить себя в том, что это была всего-навсего галлюцинация, и это здорово рассердило госпожу Блаватскую.

Я должен заметить, что после моего возвращения в Париж галлюцинации и странные происшествия, окружавшие меня, совершенно прекратились.

 

 

ЛОРА С. ХОЛЛОУЭЙ[72]

Август-октябрь 1884, Эльберфельд, Германия

Госпожа Блаватская имела способность производить звук, похожий на звон колокола, низкий и приятный, обладавший совершенной чистотой; все мы слышали его при различных обстоятельствах. Она всегда знала о том, что происходит в других частях дома, и однажды укорила одного человека из нашей компании за то, чт'о было произнесено в парке, на расстоянии примерно в милю от замка. Ее хозяйка сказала, что госпожа Блаватская не выходила из комнаты в течение всего дня. Я помню также случай, как однажды я удалилась к себе в комнату, сказав, что мне надо кое-что написать. Вечером, когда все мы собрались в гостиной, она удивила меня, сказав: "Ты сегодня ничего не писала. Я видела, как ты праздно проводила время". Совершенно верно то, что я просидела весь день на подоконнике большого окна, глядя вдаль, на холмы, наблюдая за облаками и размышляя над множеством вещей. Госпожа Блаватская присутствовала в большой части моих мыслей, поскольку я решала вопрос - для меня он был очень серьезен, - остаться ли еще на некоторое время с компанией или вернуться назад, в Англию. Она каким-то образом узнала о том, что беспокоило мой ум, и когда мы проходили по лестнице, сказала мне: "Ты поедешь назад вместе со мной". Я подумала про себя, что нет, но обстоятельства сложились таким образом, что я действительно ехала назад в Лондон в компании с ней.

Видимо, она могла множеством способов предсказывать будущее, и иногда, когда она произносила такие пророчества, было довольно жутко слышать ее голос, настолько неистовой и эмоциональной она становилась. Она была незаурядной личноcтью и совершала незаурядные вещи. Она обладала феноменальными способностями и проявляла их безо всякой предварительной подготовки. Не имея корыстных стремлений, своего дома, родственных уз, сильных привязанностей, она казалась в мире совершенно одинокой и во многих отношениях была совершенно безразличной к чему-либо. Беспощадная в своих суждениях, бесстрашная и непокорная в своих действиях, она бездумно наживала себе врагов и ранила тех, кто любил ее, - и все это с совершеннейшим безразличием. Иногда, как я тайно про себя думаю, она при надобности гипнотизировала тех, кто находился рядом с ней, но доказать это невозможно. Ее сердце вовсе не было похоже на камень, но она очень мало беспокоилась о внешних проявлениях любви. Она одиноко пребывала в каком-то своем личном космосе, и никто не мог близко узнать ее. Я находилась рядом с ней в комнате, когда вдруг почувствовала, что ее настоящее "Я" было очень-очень далеко отсюда, и видела, как, бросив один взгляд на незнакомого ей человека, она начинала рассказывать о нем так, будто вся его прошлая жизнь лежала прямо перед ее глазами.

Однажды я без предупреждения вошла в ее комнату, где она работала над рукописью, и, сделав серьезное выражение лица, направилась прямо к ней, держа в руке запечатанное письмо, которое я написала Гуру, или Учителю, пересылавшему мне письма через нее. "Я хочу получить ответ на это письмо, и я пришла попросить вас, госпожа, чтобы вы отправили его". Она рассердилась на меня, пришла в ярость и потребовала объяснить ей, по какому праву я врываюсь к ней и отдаю ей приказы отправлять письма Махатмам.

Когда она "выпустила пар", я тихо попросила ее отправить это письмо, добавив при этом, что оно очень важное. "Ничто из того, что относится к человеческим эмоциям, не может быть важным, - возразила она. - Вы все полагаете, что если вы помолитесь, то должен быть немедленно получен личный отклик от Иеговы. Я устала от всей этой чепухи". Я безмолвно положила письмо на стол, села за него лицом к ней и стала смотреть на мое письмо. Она выдвинула ящик письменного стола, который был пуст, и велела мне положить его туда. Я сбросила письмо со стола в этот ящик и сама его закрыла. Она откинулась в своем кресле назад, посмотрела на меня с некоторым интересом и заметила, что моя воля начинает развиваться. Я сказала ей, что написать это письмо стоило мне большого труда и что от ответа на него во многом зависит мое будущее. Вдруг под воздействием внезапного чувства я спросила ее, не ушло ли уже письмо, и не дожидаясь ее ответа, я выдвинула ящик и не нашла его там. Я тщательно посмотрела, нет ли его где-нибудь... Днем позже я повстречала госпожу Блаватскую, когда она собиралась отправиться в поездку с одним из гостей, и она подала мне руку, чтобы я помогла ей спуститься вниз по лестнице. Взяв ее руку, я спросила с улыбкой: "Ну как там мое письмо?" Она на мгновение пристально посмотрела на меня, и вдруг у меня появилось чувство, я не знаю отчего, что на письмо ответили. Я засунула руку в карман своего платья и нашла там письмо, сложенное и запечатанное в китайский конверт...

Мир незаслуженно облил ее грязью, более чем кого-либо другого в те времена. Она стала объектом для подозрений не только со стороны отдельных людей, но и правительств, и на ее защиту вставали те, кто считал за особое счастье погибнуть за нее. Человеку, который однажды спросил ее, кто она, она дала исключительно простой ответ: "Я старый буддийский пилигрим, что путешествует по миру для того, чтобы преподавать истинную религию, которой является Истина".

 

 

Ч.У. ЛЕДБИТЕР[73]

31 октября 1884, Лондон, Англия

...Я отправил письмо Махатме Кут Хуми... Наконец я получил ответ... Но я не знал другого способа отправить еще одно письмо, кроме как отнести его госпоже Блаватской, и поскольку она собиралась на следующий день отбыть из Англии в Индию, то я поспешил в Лондон, чтобы увидеть ее.

Я с большим трудом уговорил ее прочитать письмо от Махатмы К.Х., потому что она решительно заявила, что все подобные послания предназначены только для получателя. Однако мне пришлось настоять на своем, и в конце концов она его прочитала и спросила меня, что я хотел бы на это ответить. Я сказал... и спросил ее, как мне переправить эту информацию Учителю. Она ответила, что он это уже знает, имея в виду, конечно же, очень тесную связь, в которой она с ним состояла...

Затем она велела мне ждать около нее и не отходить ни в коем случае. Сама она следовала этому требованию абсолютно, заставив меня даже пойти с ней в ее спальню, когда ей нужно было надеть шляпу, а когда потребовался кэб, она отказалась позволить мне покинуть комнату и выйти на улицу, чтобы подозвать его. Я в то время совершенно не понимал, ради чего это все делалось, но впоследствии я осознал, что она хотела, чтобы я мог уверенно заявить о том, что она ни на мгновение не пропадала у меня из виду, начиная с того момента, как прочитала письмо Учителя и заканчивая получением мной ответа на него. Я помню так же хорошо, как если бы это произошло вчера, как мы с ней ехали в этом двухколесном кэбе и то странное недоумение, которое я тогда испытывал, отчасти по причине той чести, которая мне была оказана, отчасти из-за страха за то, что, должно быть, я причинял ей жуткие неудобства, ибо я сидел боком на краешке сиденья, в то время как ее огромное тело перевешивало ее сторону этой повозки, так что пружины в течение всей этой поездки страшно скрипели.

В поездке в Индию ее должны были сопровождать мистер и миссис Оукли, и именно у них в доме я оказался в тот день вместе с ней поздно вечером... И даже в такой поздний час несколько верных друзей собрались в гостиной миссис Оукли, чтобы попрощаться с госпожой Блаватской, которая сидела в легком кресле у камина. Она вела совершенно блестящую беседу с присутствовавшими, сворачивая одну из своих неизменных сигарет, как вдруг ее правая рука как-то необычно дернулась в направлении камина, повернувшись ладонью вверх. Она с удивлением посмотрела на нее, как и я тоже, поскольку я стоял рядом с ней, облокотившись на каминную полку, и некоторые из нас довольно ясно заметили что-то вроде белой туманной формы в ее ладони. Затем она сгустилась и приняла вид сложенного листа бумаги, который она сразу же отдала мне, сказав при этом: "Вот ваш ответ". Конечно, все присутствовавшие в комнате тут же собрались вокруг нас, но она отослала меня наружу, чтобы я прочел его, сказав, что я не должен давать кому-либо видеть то, что там написано. Это была очень короткая записка...

 

 

ИЗАБЕЛЬ КУПЕР-ОУКЛИ[74]

Ноябрь 1884, Египет

Е.П.Б. присоединилась к нам с мистером Оукли в середине октября и оставалась с нами до самого нашего отъезда в Индию вместе с ней. Компания, находившаяся в доме, состояла из Е.П.Б., моей сестры Лоры Купер, доктора Арчибальда Кейтли, мистера Оукли и меня. Было самое начало ноября 1884 года, когда мы отправились из Ливерпуля в Порт-Саид по пути в Мадрас. Было условлено, что сначала мы направимся в Каир, чтобы получить определенную информацию о предпосылках деятельности Куломбов, которые были хорошо известны там, поскольку новости об их предательстве, совершённом против Е.П.Б., уже достигли нас несколько месяцев назад...

Мы прибыли в Порт-Саид 17 ноября 1884 года и оставались там в течение нескольких дней для того, чтобы к нам успел присоединиться мистер Ледбитер. Когда он прибыл, мы сели на почтовое судно, которое шло по Суэцкому каналу до Исмаилии, а затем - на поезд до Каира... Е.П.Б. оказалась интереснейшим попутчиком, она обладала самыми разнообразными знаниями о каждой части Египта, которые были и обширны, и неординарны. Если бы у меня была возможность, я бы подробно описала наше пребывание в Каире, наши поездки по живописным и необычным базарам и то, как она рассказывала о людях и их жизни. Особенно интересным был один долгий день, который мы провели в Музее Булак на берегу Нила, где Е.П.Б. поразила своими познаниями Гастона Масперо, хорошо известного египтолога, и когда мы проходили по музею, она рассказывала ему о степенях посвящения фараонов и о том, что это означало для них с эзотерической точки зрения... Выехав из Каира, мы с Е.П.Б. отправились прямо в Суэц. Мистер Оукли остался в Каире, чтобы получить из полиции документы о Куломбах; мистер Ледбитер присоединился к нам в Суэце...

 

 

Ч.У. ЛЕДБИТЕР[75]

Ноябрь 1884, Египет

В те времена еще не была проложена железная дорога из Порт-Саида, и единственный способ, которым мы могли добраться до Каира, - это ехать вниз по Суэцкому каналу до Исмаилии и там сесть на поезд до столицы. Путешествие по каналу мы проделали на маленьком пароходике типа буксира... Каждый вечер он отправлялся из Порт-Саида в полночь и прибывал в Исмаилию ранним утром...

...В золотой дымке египетского утра мы сошли на пристани Исмаилии. У нас было несколько часов до отхода поезда, поэтому нам показалось разумным отправиться в отель и позавтракать... Потом без особых происшествий мы заняли места в поезде.

В этом путешествии госпожа Блаватская... одарила нас самыми мрачными прогнозами о нашей будущей судьбе.

"Э-э, вы, европейцы, - сказала она, - полагаете, что вступите на тропу оккультизма и с триумфом пройдете через все ее опасности; вы мало представляете себе то, что вам предстоит; вы не сосчитали, как это сделала я, количества скелетов по сторонам этой тропы. Индийцы знают, чего там можно ждать, и они уже прошли все проверки и испытания, подобные которым вам не снились даже в самых жутких ваших кошмарах; но вы, бедные, слабенькие существа, что можете сделать вы?"

Она продолжала, как Кассандра, изрекать пророчества со сводящей с ума монотонностью, но ее слушатели относились к ней слишком уважительно, чтобы попытаться переменить тему. Мы располагались в четырех углах купе, госпожа Блаватская - лицом по ходу поезда, и мистер Оукли сидел напротив нее с отрешенным видом раннехристианского мученика; в то время как миссис Оукли, обильно уливаясь слезами и сохраняя на лице выражение постоянно растущего ужаса, сидела напротив меня...

В те дни... поезда обычно освещались чадящими масляными лампами, и в крыше каждого купе имелась большая круглая дыра, в которую носильщики вставляли эти лампы, пробегая по крышам вагонов. Это, однако, был дневной поезд, там не было лампы, и сквозь эту дыру можно было видеть синее небо. Случилось так, что я и мистер Оукли сидели откинувшись назад, каждый в своем углу, так что мы оба... увидели нечто вроде шара из белого тумана, который образовывался в этой дыре, и через мгновение он сгустился и превратился в сложенный листок бумаги, который упал на пол купе. Я вскочил, подобрал его и отдал госпоже Блаватской, считая само собой разумеющимся, что любое подобное сообщение должно предназначаться ей. Она развернула его и прочла, и я заметил, как она вдруг покраснела.

"Уф, - произнесла она, - вот что я вынуждена терпеть за свои старания предупредить людей о тех неприятностях, которые им предстоит испытать", - и швырнула эту бумажку мне.

"Могу я это прочитать?" - спросил я, и она тогда сказала: "А как вы полагаете, зачем я вам это отдала?"

Я прочитал ее и обнаружил, что это записка, подписанная Учителем Кут Хуми, в которой очень тактично, но тем не менее достаточно решительно говорилось о том, что она совершенно напрасно, имея рядом столь оптимистичных и готовых трудиться кандидатов, преподносит им такую непроницаемо мрачную картину того пути, который, каким бы трудным он ни был, в конце концов приведет их к неописуемому блаженству. В конце этого послания приводилось по нескольку слов похвалы каждому из нас, причем мы были названы по именам...

Едва ли мне стоит говорить, что все мы почувствовали большую радость, подъем духа и наполнились благодарностью; но несмотря на то, что вряд ли порицание в данном случае можно было выразить более тактично, было ясно, что госпожа Блаватская не вполне оценила его положительность. До начала нашего разговора она читала какую-то книгу, обзор которой она намеревалась поместить в "The Theosophist", и она все еще сидела с открытой книгой на коленях и ножом для разрезания бумаги в руке. Теперь она возобновила свое чтение, стряхивая пустынную пыль (которая влетала потоками в открытое окно) со страниц своей книги с помощью ножа. Когда в окно ворвался особенно сильный порыв, мистер Оукли вскочил и хотел было закрыть окно, но госпожа Блаватская недружелюбно взглянула на него и произнесла с непередаваемой язвительностью: "Неужели вас так раздражает эта пыль?" Бедный мистер Оукли отпрянул назад в свой угол, как улитка в свой домик, и до самого прибытия в Каир наша руководительница не произнесла больше ни слова. Пыль на самом деле довольно сильно раздражала, но после этой ее выходки мы решили, что лучше перетерпеть все это молча...

 

 

ИЗАБЕЛЬ КУПЕР-ОУКЛИ[76]

Декабрь 1884 - март 1885,

Адьяр, Мадрас, Индия

Покинув Каир, мы с Е.П.Б. направились прямо в Суэц... Потратив два дня на ожидание парохода, мы отправились в Мадрас... Полковник Олькотт и несколько членов ТО встретили нас в Коломбо [Цейлон], и мы провели там почти два дня, посетив интереснейшие старые буддийские храмы и сделав один совершенно чудесный визит - к Сумангале, верховному священнослужителю, который, очевидно, очень сильно уважал Е.П.Б... Затем мы проследовали в Мадрас.

Я никогда не забуду необыкновенную живописность нашего прибытия в Мадрас 21 декабря. Навстречу нам на лодках двигалась делегация в сопровождении духового оркестра. Правда, эффект от этой музыки был несколько смазан из-за того, что волны были слишком высоки, и поэтому оркестр то оказывался на пенистом гребне, то вдруг пропадал между двумя огромными волнами. Сходя на мол, мы увидели сотни людей, которые пришли встретить Е.П.Б., и, полные энтузиазма, люди буквально несли нас на руках до грузовика, щедро украшенного бумажными розами и окруженного массой улыбающихся лиц. Нас отвезли в Пачьяппа Холл, где на нас надели венки из роз и обильно обрызгали розовой водой. Затем раджа провел Е.П.Б. и меня в свою карету, и мы поехали в Адьяр. Здесь ее ожидал самый теплый прием. Со всей Индии собрались члены Общества в ожидании приближающейся конвенции теософов. Мы вошли в большой зал и сразу приступили к обсуждению занимавшего все наши мысли дела Куломбов.

Потом полковник Олькотт сообщил нам, что Лондонское Общество психических исследований собирается послать своего сотрудника для исследования этого дела, в связи с чем через несколько дней из Кембриджа прибыл этот пресловутый Ричард Ходжсон... По рождению мистер Ходжсон был австралийцем... Я совершенно уверена, что если бы приехал человек более старшего возраста, с б'ольшим опытом и более зрелой способностью выносить суждения, то дело Куломбов предстало бы перед миром в совершенно ином свете...

Исследования мистера Ходжсона не были произведены с беспристрастностью; слыша со всех сторон, что госпожа Блаватская - мошенница, он и сам начал верить в это. Мы заметили, как после нескольких интервью с миссис Куломб и с миссионерами его взгляды обратились против меньшинства. Кроме того, доклад Ходжсона ни в коем случае нельзя считать точным, ибо он опустил некоторые весьма ценные доказательства феноменов, которые были предоставлены ему мистером Оукли и мной. Полковник Олькотт и Е.П.Б. обращались с мистером Ходжсоном очень вежливо и дружелюбно, и ему были предоставлены все возможности для исследования каждой щели и угла в Адьяре; и тем не менее он предпочел воспользоваться показаниями уволенной прислуги, чей склочный характер был к тому времени известен всем и каждому, и больше доверял им, чем показаниям Е.П.Б. и ее друзей, у которых не было материальной заинтересованности в предоставлении своих доказательств. Двери-ловушки и сдвигающиеся панели - все это было установлено Алексом Куломбом в отсутствие Е.П.Б., а его жена просто "продала" миссионерам госпожу Блаватскую, спасшую ее когда-то от голодной смерти, подделав ее письма и показав им их в таком виде.

 Любой человек, обладавший нормальными умственными способностями и здравым смыслом, мог убедиться, что двери-ловушки и сдвигающиеся панели были установлены совсем недавно, настолько недавно, что они даже не двигались, поскольку желобки были не раскатаны и вообще не имели на себе следов какого-либо использования, как выяснили мы с мистером Оукли, попытавшись сдвинуть самую большую скользящую дверь. Если уж мы оказались неспособны проделать это с помощью наших объединенных усилий, то совершенно немыслимой предстанет перед вами идея о том, что госпожа Блаватская могла использовать их при проведении своих волшебных трюков, - все эти приготовления имели такой убогий вид, что любой трюк был бы неизбежно разоблачен. Однако мистер Ходжсон был настолько пристрастен и так увлечен своим "успехом", что эти простые и взывающие к здравому смыслу факты были им попросту отброшены в сторону. После завершения конвенции он немедленно покинул штаб-квартиру в Адьяре и отправился до окончания расследования жить в Мадрас...

...Следствием всех этих волнений стало то, что Е.П.Б. серьезно заболела. Полковник Олькотт отбыл в Бирму, и мы с мистером Оукли остались с ней в относительном уединении. Очень беспокойными были те часы и дни, когда мне в течение трех недель пришлось ухаживать за ней, потому что ей становилось все хуже и хуже. Больна ли была Е.П.Б. или здорова, я всегда чувствовала на себе ее чудесное оберегающее влияние и была спокойна. И несмотря на то, что мы с ней были полностью изолированы от внешнего мира в этом доме, я бродила ночи напролет, чтобы получить глоток свежего воздуха, под этой плоской крышей, не видя рядом ни души, и однажды под утро, глядя на загорающуюся полоску восхода над Бенгальским заливом, я размышляла над этим и удивлялась, почему я совершенно спокойна, когда она лежит неподвижно, практически умирая, и поняла, что рядом с Е.П.Б. не может быть страшно. В конце концов пришла та ночь, когда доктора отказались от нее и сказали, что уже ничего нельзя сделать. Уже несколько часов она находилась в коме. Доктора сказали, что она так и уйдет от нас в этом состоянии, и я знала, что это мое ночное бдение возле нее должно стать последним.

Я не могу описать, что затем произошло, - это было незабываемое переживание. Около восьми утра Е.П.Б. вдруг открыла глаза и попросила принести ей завтрак. Это был первый случай за последние два дня, когда она говорила совершенно нормально. Я позвала доктора, который был чрезвычайно поражен произошедшей переменой. Е.П.Б. произнесла: "Ах да, доктор, вы ведь не верите в наших великих Махатм". С этого момента ей постепенно становилось лучше. Доктор настоял на том, чтобы она как можно быстрее возвращалась в Европу...

 

 

РИЧАРД ХОДЖСОН[77а]

Декабрь 1884 - январь 1885,

Адьяр, Мадрас, Индия

В ноябре 1884 года я отправился в Индию с целью расследовать на месте доказательства тех феноменов, которые были связаны с Теософским обществом...

...Для начала можно взять в качестве темы для рассмотрения стуки... которые мистер А.П.Синнетт считает столь важными проверочными феноменами... Стуки, которые возникают тогда, когда госпожа Блаватская держит свои руки на голове пациента. Госпожа Блаватская сидела позади меня, положив руки на мой затылок, так что я не мог наблюдать за ее пальцами. Она не сообщила мне, что намеревается проделать, и я предполагаю, что она пыталась "месмеризировать" меня; так называемые "ударчики", которые я ощущал, произвели на меня впечатление такое, что это было похоже просто на нетерпеливые движения госпожи Блаватской. Затем на них обратили мое внимание как на феномен; это было повторено, но я вовсе не нашел никакого сходства между этими "ударчиками" и искрами, которые можно получить с помощью электрического конденсатора, как это описывает мистер Синнетт. Ощущение острого подергивания или постукивания совершенно отсутствовало. К сожалению, я не умею тихонько пощелкивать суставами пальцев, но я могу неуклюже и открыто щелкать одним из суставов своего большого пальца, и притом я прихожу к тому мнению, что качественно то ощущение, когда я таким вот способом щелкаю суставом своего большого пальца около своей головы, точно воспроизводит то, что я чувствовал под гибкими руками госпожи Блаватской...

...Что касается проблемы ее мотивов - когда я уже был вынужден прийти к тому заключению, что все ее притязания и все ее феномены были мошенничеством, - то ее разрешение стоило мне немалых трудов... В конце концов совершенно случайный разговор открыл мне глаза. Мне... сначала пришлось отбросить как несостоятельную ту идею, что... цели Теософского общества были политическими и что госпожа Блаватская являлась русской шпионкой. Но один разговор с госпожой Блаватской, возникший из-за ее внезапного интереса и странного волнения по поводу русских маневров у афганской границы, вызвал у меня серьезный вопрос: так ли уж мала вероятность того, что ее задачей в Индии было подогревание и как можно более широкое распространение среди местного населения враждебности к британским властям... После моего личного знакомства с госпожой Блаватской я не могу не чувствовать больших сомнений в связи с тем, не является ли ее истинной целью поддержка здесь интересов России...

 

 

ГЕНРИ С. ОЛЬКОТТ[77б]

7 и 8 февраля 1885,

Адьяр, Мадрас, Индия

И снова Махатма Мория выдернул Е.П.Б. из пасти смерти. Несколько дней назад она лежала при смерти, и меня вызвали телеграммой из Бирмы - практически уже не было никакой вероятности, что я смогу ее увидеть в живых. Но когда три врача предсказали, что она впадет в кому и уйдет из жизни в бессознательном состоянии, пришел он, наложил на нее свои руки, и ход болезни изменился...

...В течение всего предыдущего дня все казалось настолько плохо, что Субба Роу и Дамодар потеряли самообладание, впали в совершеннейшую панику и сказали, что теперь ТО полетит ко всем чертям... И вот вчера пришел некий индийский йог, одетый в обычное оранжевое одеяние, в сопровождении женщины-аскета - видимо, его ученицы. Позвали меня, я пришел, сел, и мы стали молча смотреть друг на друга. Затем он закрыл глаза, сконцентрировался и - передал мне психически свое послание. Он был послан Махатмой Нараяной из Тиривеллума (тем самым, который продиктовал Е.П.Б. "Ответы Британскому ФТО"), чтобы убедить меня в том, что я не останусь в одиночестве. Он напомнил мне о моем разговоре с Дамодаром и Субба Роу... 7-го числа. И он спросил меня (мысленно), мог ли я хотя бы на мгновение поверить в то, что он, тот, кто был всегда мне верен, бросит меня одного безо всякой помощи? Затем он и чела-женщина направились в комнату, где болела Е.П.Б. Вопреки индийскому обычаю поведения подобных ей, чела прошла прямо к Старой леди, проделала над ней пассы и по команде Гуру начала произносить мантрамы. Затем Гуру извлек из своей одежды шар размером с апельсин, сделанный из нирукти, священного пепла, который используется в индийских храмах для умащения тела после омовений, и приказал челе поместить его в небольшой шкафчик, что висел в изголовье кровати Е.П.Б. Он сказал Е.П.Б., что когда он ей понадобится, то она должна просто представить его в настоящей, видимой, форме и мысленно трижды повторить его имя. Потом еще были какие-то разговоры, и затем они удалились...



[61] Компиляция из писем У.К.Джаджа // The Word.- New York, April  1912.  - Pp. 17-19, 22.

[1]* Миссис Анна Бонус Кингсфорд (1846-1888), английский писатель-мистик и доктор медицины, была автором (совместно с Эдвардом Мейтландом) книги "Совершенный путь, или Искания Христа" (1882), содержавшей эзотерическую интерпретацию христианства. - Прим. ред.

[62] A.P.Sinnett. Early Days of Theosophy in Europe. - London, 1922. - Pp. 54-56. (Далее - Early Days.)

[2]* Фредерик У.Х.Маерс (1843-1901) - английский эссеист, малоизвестный поэт и исследователь психических феноменов. Вступил в Теософское общество в 1883 году. Присутствовал на Комитете ОПИ по расследованию психических феноменов госпожи Блаватской и ее заявлений относительно связи с Махатмами. Он пришел к убеждению, что она мошенница, и отказался от своего членства в ТО. Его основной труд опубликован в 2-х томах в 1903 году под названием "Человеческая личность и ее выживание после телесной смерти". - Прим. ред.

[63] Archibald Keightley. Reminiscences of H.P.Blavatsky // The Theosophical Quarterly. - New York, Okt. 1910. - P. 110.

[64] H.P.B.: In Memory. - Pp. 52-55, также включено в сборник Echoes of the Orient: The Writtings of William Quan Judge. -  San Diego, California, 1980. -V. 2. - Pp. 17-20.

[65] Incidents. - Pp. 266-269.

[66] Компиляция из: H.P.B.: In Memory. - P. 69; и Francesca Arundale. My Guest: H.P.Blavatsky. - Adyar, Madras, India, 1932. - Pp. 29-37, 40-42. (Далее - My Guest.)

[67] L.C.L. [Laura C.Langford, она же Laura C.Holloway]. The Mahatmas and Their Instruments // The Word. - New York, July 1912. - Pp. 204-206.

[68] Henry Sidgwick: A Memoir by A.S. and E.M.S. - London, 1906. - Pp. 384-385.

[69] My Guest. - Pp. 44-46.

[70] Incidents. - Pp. 279-286.

[71] Beatrice Hastings. Solovyoff s Fraud. - Edmonton, Canada, 1988. - Pp. 27-29.

[3]* Впечатления госпожи Глинки были похожи на впечатления Вс.Соловьева. - Прим. ред.

[72] Laura C.Holloway. Blavatsky s Mesmerism // Current Literature. - New York, March 1889. - Pp. 243-244.

[73] C.W.Leadbeater. How Teosophy Came To Me. - Adyar, Madras, India, 1948 г. - Pp. 57, 59-62. (Далее - Hоw Theosophy.)

[74] H.P.B.: In Memory. - Pp. 14-15.

[75] Hоw Theosophy. - Pp. 68, 71, 73-77.

[76] H.P.B.: In Memory. - Pp. 15-17.

[77а] Richard Hodgson. Account of Personal Investigations in India, and Disccussion of the Authorship of the "Koot Hoomi" Letters // Proceedings of the Society for Psychical Research. - London. - V. 3, 1885. - Pp. 207, 261, 262, 313-314, 317.

[77б] The Theosophist. - Adyar, Madras, India, September 1932. - Pp. 732-734.

К началу страницы → К оглавлению сборника "Оккультный Мир Е.П.Блаватской"

 
 

 
html counterсчетчик посетителей сайта
TOP.proext.com ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU